Итальянская элегия
Шрифт:
Она шлепнула себя по лбу, словно говоря: как это я не догадалась?
– Я много раз думал о том, чтобы найти тебя, – сказал Лючио.
– Зачем?
Он, по своему обыкновению, неопределенно пожал плечами.
– Хотел убедиться, что не сделал ошибки, отпустив тебя.
– Судя по всему, ты быстро преодолел свой порыв.
– Я был потрясен, когда узнал, что у тебя родился ребенок, – проговорил Лючио, не обращая внимания на ее сарказм. – Какое-то время я надеялся… но потом убедил себя в том, что не имею к этому
– Значит, ты готов обречь себя на несчастливый союз ради спокойствия Карло?
– Я готов сделать все что угодно, чтобы Сэмми получил состояние, которое по праву принадлежит ему. У него есть бабушка, которую он никогда не видел, есть дяди и тети и другие родственники. Он имеет право знать свою семью.
– А как насчет моих прав? – поинтересовалась Анна. – Я имею хоть какие-то права?
– Ты будешь хорошо обеспечена, а я постараюсь стать понимающим супругом.
– Это когда ты не злишься на меня. Иногда ты видеть меня не можешь. Неужели думаешь, что я этого не замечаю?
– Сейчас я не злюсь на тебя.
– Не злишься, но это ненадолго.
– Возможно, но поскольку в этой комнате молотков нет, я могу точно сказать, что не выйду из себя.
Анна отвернулась, чтобы не видеть его дразнящую улыбку, и направилась к ванной комнате.
– Я хочу принять ванну, – сказала она и захлопнула за собой дверь.
Когда часом позже Лючио вошел в спальню, Анна лежала, свернувшись калачиком на просторной кровати, и крепко спала. Лючио вздохнул и накрыл ее простыней, которую она сбросила во сне. Он осторожно подоткнул простыню, стараясь не прикасаться к Анне.
Его раздражало, что она до сих пор имеет над ним такую власть. Он думал, что только посмотрит на нее и уйдет, но стоило ему уловить страдание в ее синих глазах, как от его решимости не осталось и следа.
Все изменилось, когда Лючио увидел, как она застилает его постель в гостиничном номере. Он понял, что должен обладать ею и что не успокоится, пока не добьется своего. Но Сэмми был Вентресси, и Лючио не мог бездействовать. Женитьба на Анне могла решить множество проблем, хотя и создала бы ряд новых…
Открыв глаза, Анна увидела, что Лючио сидит на краю постели, устремив на нее внимательный взгляд.
Нервным движением она отбросила прядь волос, падающих ей на глаза, и сделала попытку сесть.
– Не надо, лежи, – остановил ее Лючио. – Я не собирался тебя будить. Просто хотел проверить, как ты. Хочешь, принесу тебе чего-нибудь? Попить или что-то еще?
– Нет… – Анна провела языком по губам. – Я не хочу пить.
– Ну, тогда я тебя оставлю. – Лючио
Она убрала руку, ее щеки залила краска.
– Почему ты никогда не остаешься со мной до утра?
Их взгляды встретились.
– Ты хочешь, чтобы я остался?
– Мне не нравится, когда ты… пользуешься мной, а потом исчезаешь.
– Я не пользуюсь, Анна.
– Но исчезаешь.
– Я думал, что ты хочешь избавиться от моего ненавистного присутствия.
Анна нервно теребила простыню, боязливо избегая его взгляда.
– Анна, смотри на меня. – Он взял ее за подбородок. – Ты хочешь, чтобы я спал с тобой?
Она чувствовала, как тонет в бездонной глубине его глаз. У нее перехватило горло от желания.
– Ответь мне.
– Я… – Она провела языком по пересохшим губам. – Я… хочу, чтобы ты остался со мной.
Он наклонился и прижался к ее губам.
– Ты что-то загрустила, – сказал Лючио, отводя прядь волос от ее щеки. – О чем задумалась?
– Так, ни о чем особенном.
– Ты думаешь о Карло?
Анна напряглась.
– Нет, конечно, нет.
– Ты когда-нибудь вспоминаешь о нем?
Ей стало не по себе от его испытующего взгляда.
– Я не хочу говорить о Карло.
– Он все еще тебе небезразличен, правда?
– Не говори ерунды. – Анна попыталась отодвинуться, но Лючио с силой удержал ее за руку.
– Твоя страстная реакция на меня – вот ключ к разгадке, – сказал он. – Ты ненавидишь меня, но терпишь мои объятия, представляя на моем месте моего брата.
Анна изумленно уставилась на него.
– Ничего подобного!
– Почему я должен верить тебе? Ты перешла из моих рук в его руки. Как еще это объяснить?
– Я не желаю продолжать этот разговор, – выпалила Анна и снова попыталась высвободиться, но безуспешно. – Пусти меня, Лючио.
Его издевательский смех доконал ее окончательно. Свободной рукой она размахнулась изо всех сил, чтобы влепить ему пощечину, но Лючио каким-то образом удалось увернуться.
– Я не отреагировал на молоток, но этого не прощу, – сказал он.
– Сам напросился! – сверкнула глазами Анна.
– Я не потерплю насилия с твоей стороны.
– И что ты сделаешь? – с вызовом спросила она.
– Не хочешь отгадать?
– Нет, – выдавила Анна, похолодев.
– Тогда, пожалуй, я лучше покажу тебе, – проговорил Лючио и прижался губами к ее губам.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Проснувшись среди ночи, Анна обнаружила, что лежит в теплых объятиях Лючио.
– Не спится? – пророкотал он над ее ухом.
– Я… я спала, – сказала она, – но что-то меня разбудило.
Он провел носом по мочке ее уха, и Анну бросило в дрожь.
– Тебе что-нибудь нужно?