Чтение онлайн

на главную

Жанры

Итальянская комедия Возрождения
Шрифт:

Самия. Передам и вернусь.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ

Самия, Руффо.

Самия. О, великое счастье! Вот и Руффо. Да хранит тебя небо!

Руффо. Кого ты ищешь, Самия?

Самия. Фульвия сгорает от нетерпения побыстрее узнать, что ты предпринял по ее просьбе.

Руффо. Думаю, что она будет выполнена.

Самия. А

когда?

Руффо. Пойду к Фульвии и все расскажу.

Самия. Уж очень ты медлишь.

Руффо. Самия, бывают вещи, которые с одного маха не сделаешь: надо сопоставить созвездия, слова, воды, травы, камни и еще столько всяких мелочей, что хочешь не хочешь, но на это уходит время.

Самия. А если вы в конце концов все-таки добьетесь…

Руффо. Я твердо на это надеюсь.

Самия. А любовника ты знаешь?

Руффо. Нет, конечно.

Самия. Это вон тот.

Руффо. А ты хорошо его знаешь?

Самия. Не прошло и двух часов, как я с ним разговаривала.

Руффо. И что он тебе сказал?

Самия. Он ощетинился, что твой репейник.

Руффо. Подойди поговори с ним сейчас и взгляни, может быть, дух его хоть сколько-нибудь смягчился.

Самия. Ты думаешь?

Руффо. Прошу тебя.

Самия. Иду.

Руффо. Эй, ты, вернешься оттуда через ту вон дверь к Фульвии, а я тотчас же за тобой вслед.

Самия. Сказано — сделано.

Руффо. Пока она разговаривает с Лидио, я посторожу здесь.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТНАДЦАТОЕ

Фаннио, Сантилла, Самия.

Фаннио. Эй, Лидио, гляди, к нам снова направляется служанка Фульвии. Запомни, что ее зовут Самия, и отвечай ей поласковей.

Сантилла. Я так и предполагал.

Самия. Ты все еще взволнован?

Сантилла. Нет, ей-богу, нет. Самия, дорогая, прости меня, я тогда был сильно озабочен и вроде как вне себя и даже не помню, что ты мне говорила. Прежде всего скажи, что с моей Фульвией?

Самия. Хочешь знать?

Сантилла. Ни о чем другом тебя не прошу.

Самия. Спроси свое сердце.

Сантилла. Не могу.

Самия. Почему?

Сантилла. О, разве ты не знаешь, что сердце мое при ней?

Самия. Дай-то Бог, чтобы у вашего брата, у любовников, почки были так же здоровы, как вы в любое время здоровы соврать. Еще недавно я так и не могла

добиться, чтобы он о ней хотя бы вспомнил, а теперь он хочет меня уверить, что у него, мол, нет большего сокровища на свете, чем она, как будто я не знаю, что ты ее не любишь и не хочешь идти к ней.

Сантилла. Напротив, жизнь не мила мне, покуда я не с ней.

Самия. Клянусь Крестом Господним, никак, дух уже поработал на совесть. Итак, ты придешь, как обычно?

Сантилла. Что значит — как обычно?

Самия. Я хочу сказать: в обличье женщины.

Сантилла. Ясное дело — как и другие разы.

Самия. О, ну и новость же принесу я Фульвии! Больше не буду с тобой болтать и вернусь через боковую улицу, чтобы никто не видел, как я войду в дом, расставшись с тобой. Прощай.

Сантилла. Прощай.

ЯВЛЕНИЕ СЕМНАДЦАТОЕ

Сантилла, Фаннио, Руффо.

Сантилла. Ты слышал?

Фаннио. Слышал и заметил — «как обычно». Без сомнения, тебя приняли за другого.

Сантилла. Так оно и есть.

Фаннио. Хорошо бы предупредить Руффо, но вот и он собственной персоной.

Руффо. Итак, что ты собираешься делать?

Сантилла. А как тебе кажется? Не бросать же эту затею?

Руффо. Эх-эх-эх! Наш друг-то опомнился! Ты совершенно прав, Лидио. Ведь она просто солнышко.

Сантилла. Я ее знаю и даже знаю, где она живет.

Фаннио. Получишь от нее удовольствие.

Руффо. И пользу.

Фаннио. Если я правильно понял твои слова, Руффо, ты недавно говорил, что она прибегает к твоему средству, так как другие ей не помогают? Из этого я заключаю, что она уже не раз к тебе обращалась, хотя нам об этом ничего толком не известно. Однако надо полагать, что, судя по разговору со служанкой, Лидио принимают за кого-то другого, а раз так, тебе следует осторожно намекнуть Фульвии, якобы от имени духа, чтобы она о прошлом никогда больше не заговаривала, ибо дело это может открыться и произойти большой скандал. Будь начеку.

Руффо. Ты поступил разумно и здраво, напомнив мне об этом. Не надо лишних слов. К делу! Я иду к ней, а вы готовьтесь.

Сантилла. Иди и возвращайся, ибо ты найдешь нас на этом же месте.

Фаннио. Лидио, спрячься, я мигом вернусь. Руффо, два слова.

Руффо. В чем дело?

Фаннио. Я открою тебе одну тайну, настолько важную для этого дела, что ты и вообразить не можешь. Но смотри не проговорись.

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2