Итальянский «с нуля»
Шрифт:
Они провели бы у тебя дома все лето. — К счастью, ты уехал за границу, иначе они провели бы у тебя дома все лето.
5. Saprebbe il risultato subito. — Non ha lasciato il suo numero di telefono, altrimenti avrebbe saputo il risultato subito.
Он узнал бы результат сразу же. — Он не оставил свой номер телефона, иначе узнал бы результат сразу же.
1. Я бы сделала домашнее задание, но была очень занята всю неделю. — Avrei fatto il compito ma ero molto occupata tutta la settimana.
2. Мы
3. Он написал, что приедет вместе с женой. — Ha scritto che sarebbe venuto insieme a sua moglie.
4. Ты истратил бы в три раза больше в том отеле. — Avresti speso tre volte in pi`u in quell’albergo.
5. Мы считали, что Анна выйдет замуж первой среди своих подруг. — Credevamo che Anna si sarebbe sposata la prima tra le sue amiche.
CONGIUNTIVO PRESENTE
Настоящее время
1. Viene a casa tardi. — E’ strano che venga a casa tardi.
2. Puoi comprare una Ferrari. — Non credo che tu possa comprare una Ferrari.
3. Parto dopo di te. — Non `e normale che io parta dopo di te.
4. Finite di lavorare a mezzogiorno. — Spero che finiate di lavorare a mezzogiorno.
5. Ha tanti problemi. — E’ probabile che abbia tanti problemi.
CONGIUNTIVO PASSATO
Прошедшее время
1. Avete sbagliato strada. — E’ normale che abbiate sbagliato la strada.
2. Sono arrivata in ritardo. — Non penso che io sia arrivata in ritardo.
3. Maria ha vinto il concorso. — E’ incredibile che Maria abbia vinto il concorso.
4. Angelo `e diventato ricco. — E’ logico che Angelo sia diventato ricco.
5. I suoi genitori non hanno accettato. — E’ normale che i suoi genitori non abbiano accettato.
1. Это ненормально, что ты не заплатил в баре. — Non `e normale che tu non abbia pagato al bar.
2. Надеюсь, что праздник был веселым. — Spero che la festa sia stata divertente.
3. Ты
4. Мы все очень рады, что Андреа вернулся домой. — Siamo tutti molto contenti che Adrea sia tornato a casa.
5. Жаль, что они продали свой дом на море. — Peccato che abbiano venduto la loro casa al mare.
CONGIUNTIVO IMPERFETTO
Незаконченное прошедшее время
1. Era meglio che b) restassimo a casa. — Лучше бы мы остались дома. (Было лучше, чтобы мы остались дома.)
2. Non volevo che a) mio padre sapesse che fumavo. — Я не хотел, чтобы мой отец знал, что я курю.
3. Annarita sperava che f) suo fidanzato le regalasse un anello. — Аннарита надеялась, что ее жених подарит ей кольцо.
4. Ha capito tutto bench'e d) quasi non parlasse italiano. — Он все понял, хотя почти не говорил по-итальянски.
5. Hanno accettato di venire a condizione che c) non ci fossero altri invitati. — Они согласились прийти при условии, что не будет других приглашенных.
1. Мауро не был уверен, что вы дома. — Mauro non era sicuro che foste a casa.
2. Я опоздала на поезд, хотя пробок не было. — Ho perso il treno bench'e non ci fosse traffico.
3. Мы были согласны приехать при условии, что там не будет Джованны. — Eravamo d’accordo di venire a condizione che non ci fosse Giovanna.
4. Анджело должен был уйти в семь, для того чтобы он смог поехать на восьмичасовом поезде. — Angelo doveva partire alle sette affinch'e potesse prendere il treno delle otto.
5. Я поменяла цвет волос, а (без того, чтобы) никто не заметил! — Ho cambiato il colore dei capelli senza che nessuno lo notasse!
CONGIUNTIVO TRAPASSATO
Предпрошедшее время
1. Я думала, ты закончил [делать] домашнее задание час назад! — Pensavo che avessi finito il tuo compito un’ora fa!
2. Эннио не позвонил своей девушке, несмотря на то что обещал. — Ennio non ha telefonato alla sua ragazza bench'e avesse promesso.
3. Я убрала дома прежде, чем пришли гости. — Ho pulito la casa prima che fossero venuti gli ospiti.
4. Было очень странно, что Элена не успела сделать эту работу. — Era molto strano che Elena non avesse fatto in tempo a finire questo lavoro.