Чтение онлайн

на главную

Жанры

Из книг мудрецов. Проза Древнего Китая
Шрифт:

— В старину государева дочь повелела И Ди приготовить сладкое вино — и поднесла его Юю. Юй испил — и вино показалось ему восхитительным. И тогда он удалил от себя И Ди и вовсе отказался от сладкого вина, сказав при этом так:

— Среди последующих государей непременно найдутся такие, что из-за вина погубят свое царство!

Циский князь Хуань-гун как-то раз среди ночи почувствовал голод. И вот его повар И Я принялся для него жарить и парить, тушить и томить, смешивать сладкое с горьким, соленое сдабривать кислым и острым — и преподнес все это князю. А тот наелся до отвала и проспал беспробудно до самого утра, после чего сказал:

Среди последующих государей непременно найдутся такие, что из-за яств погубят свое царство!

Цзиньский князь Вэнь-гун получил в подарок красавицу Наньчживэй — и на целых три дня забросил государственные дела. После чего распрощался с красавицей и удалил ее от себя, сказав при этом так:

— Среди последующих государей непременно найдутся такие, что из-за женской прелести погубят свое царство!

Чуский царь поднялся однажды на башню Цянтай полюбоваться горою Бэншань: по левую руку была Янцзы, по правую — озеро... И, прохаживаясь по башне, он в восторге забыл обо всем. А затем тут же, на башне, поклялся никогда на нее больше не подниматься, сказав при этом так:

— Среди последующих государей непременно найдутся такие, что из любви к горам и водам погубят свое царство!

А ныне в вашем кубке, государь, вино — как у И Ди, а в ваших яствах — приправы самого И Я. По левую руку от вас — Бай Тай, по правую руку—Люй Сюй, прекрасные, как Наньчживэй. Там, впереди,— роща Цзялинь, а позади — башня Ланьтай, способные вызвать такой же восторг, как виды с башни Цянтай. И одного из этих соблазнов довольно, чтоб загубить царство,— вы же владеете сразу четырьмя! Как можно быть таким неосторожным?!

Лянский царь так и рассыпался в похвалах.

***

ИЗ ГЛАВЫ «ЗАМЫСЛЫ ВЭЙ»

ЧАСТЬ 4

Вэйский царь собрался в поход на Ханьдань. Цзи Лян услыхал о том — и с полдороги повернул обратно. Не разгладив измятого платья, не вытряхнув пыль из волос, явился к царю и сказал:

— Когда я нынче ехал к- вам, встретил я по дороге человека, который направлялся на север. И он мне говорит: «Я еду в Чу».— «Если вы направляетесь в Чу,— говорю я ему,— зачем же едете на север?» А он мне отве¬чает: «У меня добрые кони».— «Пускай у вас добрые кони,— говорю я ему,— только эта дорога ведет не в Чу». А он мне в ответ: «У меня куча денег на путевые расходы».— «Пусть у вас куча денег,— говорю я ему,— да дорога-то эта ведет не в Чу!» А он мне в ответ: «У меня искусный возница!» Но ведь чем лучше у него кони и чем больше денег, чем искусней его возница — тем дальше он будет от Чу! Вот и вы, государь, во всех своих делах и помышлениях стремитесь стать первым среди царей и обрести доверие Поднебесной. Сами же, пользуясь тем, что царство у вас большое, а войско отборное, хотите пойти на Ханьдань — дабы еще больше расширить пределы царства и тем прославиться. Но чем чаще вы станете действовать подобным образом — тем дальше будете от того, чтоб стать владыкой Поднебесной. Ведь это то же самое что, направляясь в Чу, ехать на север!

***

Синьлин-цзюнь убил Цзинь Би, избавил Ханьдань от вражеской осады, разбил циньское войско, спас царство Чжао — и чжаоский царь вышел из города, чтоб его встретить. Но Тан Цзюй сказал Синьлин-цзюню так:

— Слыхал я: есть вещи, о коих не следует знать, и вещи, о коих нельзя не знать; есть вещи, о коих нельзя забывать, и вещи, о коих не следует помнить.

— Как это все понимать? — спросил Синьлин-цзюнь.

— Если меня кто ненавидит,— ответил Тан Цзюй,— об этом нельзя не знать. Если же я кого ненавижу — нельзя, чтоб он об этом знал. Если кто оказал мне услугу — об этом нельзя забывать. Если же я кому оказал услугу—об этом не следует помнить. Вот и вы убили Цзинь Би, избавили Ханьдань от осады, разбили циньцев, спасли царство Чжао — все это великие заслуги. И сам чжаоский царь вышел сегодня из города — чтоб встретить вас. Но если вы еще когда его увидите — надеюсь, вы забудете о ваших заслугах!

— Я крепко-накрепко запомню ваше наставление,— сказал Синьлин-цзюнь.

***

Циньский царь направил к Аньлин-цзюню посла, поручив ему сказать следующее:

— Хотел бы обменять ваш Аньлин на пятьсот ли земли. Надеюсь, государь мне это позволит?

— Великий царь так милостив, что большее меняет на меньшее— и это прекрасно,— ответил послу Аньлин- цзюнь.— Но земля эта досталась мне от моих предков, и я хотел бы сохранить ее до конца своих дней — а потому не решусь ее обменять.

Циньский царь выразил неудовольствие. И тогда Аньлин-цзюнь послал к нему Тан Цзюя.

— Я предлагаю за Аньлин пятьсот ли земли,— сказал Тан Цзюю циньский царь.— Отчего же Аньлин - цзюнь не соглашается на обмен? Ведь Циньское царство уничтожило Хань и покончило с Вэй, а ваш государь со своими пятьюдесятью ли земли уцелел: из уважения к нему я оставил его в покое. Теперь я предлагаю ему вдесятеро больше — дабы расширить его владения, а он упрямится. Да уж не пренебрегает ли он мною?!

— Нет, это не так,— сказал Тан Цзюй.— Аньлин - цзюнь унаследовал эту землю от предков и потому ее бережет. Он и на тысячу ли ее не променяет — не то что на пятьсот!

И тогда циньский царь, побагровев от гнева, спросил Тан Цзюя:

— Слыхал ли ты, как гневается Сын Неба?

— Нет, не доводилось,— ответил Тан Цзюй.

— Когда Сын Неба в гневе,— сказал царь,— трупы валяются сотнями тысяч, кровь течет — на тысячи ли!

— А слыхал ли великий царь, как гневается простолюдин?— спросил Тан Цзюй.

— Когда простолюдин разозлится,— сказал царь,— он лишь сорвет с себя шапку и обувь, да еще колотится головой о землю — только и всего!

Это гнев заурядного человека — но не ярость героя,— сказал Тан Цзюй.— Когда Чжуань Чжу задумал убить Ван Ляо — комета затмила луну; когда Не Чжэн собрался убить Хань Гуя — белая радуга пронизала солнце; когда Яо Ли замыслил убить Цин Цзи — седой ястреб грянулся о кровлю дворца. И все трое были простолюдинами. Гнев их, бывало, еще не успеет прорваться наружу — а уж с неба нисходит знамение. Теперь, вместе со мной, их станет четверо. Когда муж отваги разгневан не на шутку — на землю лягут лишь два трупа и кровь потечет только на пять шагов. А в траур оденется— вся Поднебесная. И этот день настал!

И, выхватив меч, Тан Цзюй вскочил с циновки. Циньский царь побелел от страха, привстал на циновке и сказал, извиняясь:

— Прошу вас, сядьте — ну, зачем же так? Теперь я понял, как удалось Аньлин-цзюню уцелеть на своих пяти десятках ли, в то время как Ханьское и Вэйское царства погибли. Лишь потому, что у него есть вы!

***

ИЗ ГЛАВЫ «ЗАМЫСЛЫ ЯНЬ»

ЧАСТЬ 1

Один человек служил где-то в дальних местах, а тем временем жена его завела себе любовника. И вот случилось так, что муж этой женщины должен был вскоре вернуться, и любовник ее был очень этим встревожен. А женщина ему сказала:

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора