Из Ро?ссии с любовью
Шрифт:
— Вы очень разумная девушка, — похвалил меня Иван.
— Разумная… — и очередной вздох. — Только в Тулоне меня никто не встретил. И словно морок спал, и понимание пришло, что никто и не должен был ждать. Правда, домой возвернуться теперь никак не получится — последний франк отдала за место в повозке, что пассажиров в город везла. Понадеялась, что доеду до градоначальника, брошусь в ноги, попрошу заступничества и покровительства. Нашли бы мне место какое, наверное. Хоть гувернанткой, хоть компаньонкой.
Вот почему тело, даже в беспамятстве полном,
— Скажите, Машенька, ох, простите мою неучтивость, Мария Павловна, а вас всё время в пути мутило? — вдруг спросил торговый представитель.
— Да. Ещё дома началось. После разговора с дядей. Сначала подумала было, что съела несвежее что-то, а потом на морскую болезнь грешила. Почему вы спрашиваете, Иван Фёдорович?
— Похоже, что вы под воздействием заклятия были. Легко всему верили и не думали, зачем и куда едете. Вам очень повезло, что люди рядом хорошие оказались. Позови вас кто с дурными намерениями, вы бы легко, не раздумывая пошли с ним, — неохотно ответил Ружинский и, задумчиво почесав лоб под шляпой, задал ещё один вопрос: — А кто вам сказал, что вы без дара?
После этого вопроса вновь голова закружилась слегка, и ощущения другие стали. Похоже, вернулась моя душа в тело. Чувствую, что после продолжительного хождения по магазинам ноги устали и есть очень хочется. И ещё кое-что…
Но вопрос задан, и отвечать уже мне. Только что я могу сказать по теме, если, как говорится, ни ухом, ни рылом. Где та магия, и где я? И всё же хорошо быть юной миленькой барышней с бровями прекрасными. Посмотрела недоумённо, бровку изогнула, ресничками похлопала, плечиком повела:
— Ну как же…
— То есть проверку при храме вы проходили? — киваю. — Но амулет не засветился? — киваю. — Странно… Я же чувствую в вас силу. Не могу понять только направленность. Вы по прибытии в Венессен зайдите в храм, проверьте уровень магии. Хоть и не бывает в столь взрослом возрасте открытие, но кто знает… — снова киваю.
Киваю потому, что говорить не могу. Зубы сцепила от страха. Мамочка дорогая, какая, к чертям собачьим, магия?! Зачем она мне? До двадцати лет прожила без чародейств гаррипоттеровских и дальше так жить хочу!
И так увлеклась переживаниями, что забыла спросить у покровителя своего, что же он такое представляет и чем торгует. Но, наверное, к лучшему, что не спросила. В таких ситуациях поговорка «Меньше знаешь — лучше спишь» очень даже актуальна.
Не просто так мне бабушка наказывала, когда от машины Сан Саныча отошли:
— Запомни этот взгляд, Мария, и держись от таких людей подальше. Помни, что помогут на копейку, а стребуют сотню. Вцепятся — не отвяжешься.
Хорошая мысля приходит опосля. Что ж так поздно вспомнился наказ бабулин? Мне-то не на копейку Ружинский помог. На полновесных двести двадцать пять франков, если деньгами считать, а ещё помимо того… Выходит, что должна я ему буду, как земля колхозу.
А может… кому я должен — всем прощаю? Ладно, поздно крыльями бить. Поживём — увидим.
Но распрощались мы с Иваном сердечно. Ручку на прощание облобызал, под локоток подсадил в карету, вслед помахал.
Еду в новый дом.
Глава 4. О пользе наблюдательности и умении свистеть
«Наблюдательность обостряется от страданий» Вениамин Каверин.
Или оттого, что бабуля с младых ногтей этому учила.
Дилижанс ехал всю ночь, дважды останавливаясь для того, чтобы поменять лошадей. И каждый раз господин лет пятидесяти, занявший место у двери, выбегал на улицу, запуская в карету ночную прохладу, терпкий запах конюшни и несколько комаров. Казалось, что кровопийцы специально поджидали на станциях, чтобы как только появится возможность, проникнуть внутрь дилижанса и наброситься на спящих пассажиров.
В третий раз карета остановились ранним утром. Станция была большая, остановка продолжительная. Сонные пассажиры, прихватив корзинки с провизией, вышли размяться, сходить в дальний угол двора, стыдливо отгороженный плетёной циновкой, и позавтракать, рассевшись кто где.
Беспокойный мужчина вышел за ворота станции, попрощавшись с попутчиками и кучером легким поклоном и коснувшись края шляпы.
Перед самым отправлением во двор забежала запыхавшаяся парочка. Молодой мужчина в модной дорогой одежде, с франтоватыми усиками на ухоженном лице, в одной руке нес саквояж, второй держал за руку юную девушку. Сумка явно была не багажной, а такой, какие носят деловые люди. В конторе у Дюбуа подобную видела. Барышня едва поспевала за спутником. Шляпка сбилась, волосы растрепались, накидка застёгнута на одну пуговицу, словно девушка собиралась в большой спешке и без привычной помощи горничной. Было видно, что девушка, непривычная к забегам, устала, но мужчина не давал ей возможности остановиться, чтобы перевести дыхание.
— Успели! — радостно выкрикнул мужчина и, оставив спутницу, бросился к кучеру. — Есть ли свободные места?
— Есть, — с достоинством ответил возница. — Докуда желаете ехать, месье?
— До конечной станции, — нетерпеливо оглядываясь, как-то нервно ответил будущий пассажир.
— За двоих двадцать четыре франка. Багажа нет? — всё так же неторопливо продолжил разговор служащий транспортной компании.
— Нет у нас багажа! Нет! — отчего-то всё больше нервничал мужчина. — Поехали скорее!
— Хорошо. Давайте деньги, занимайте места.
Франт как-то нерешительно осмотрелся, опёр саквояж о колено, щелкнул замками и сунул руку в узкую щель сумки.
Вдруг оттуда повалил густой дым насыщенного синего цвета.
Все, кто был во дворе, бросились врассыпную, чтобы цветное облако даже краем их не коснулось.
— Да будь ты неладен! — завопил кучер, вмиг растеряв солидность и неторопливость. — Это же надо додуматься — украсть зачарованный саквояж. Пшёл! Пшёл вон со двора!