Из "Стихов матушки Гусыни"

на главную

Жанры

Поделиться:

Из "Стихов матушки Гусыни"

Шрифт:

СОДЕРЖАНИЕ

1. Anna Elise, she jumped with surprise...

Анна Элис - в изумлении...

2. Bessy Bell and Mary Gray...

Бесси Белл и Мэри Грэй...

3. Betty Botter bought some butter...

Замесить решила Бетти тесто на оладьи...

4. Coffee and Tea

Кофе

или чай?

5. The Comedy of Billy and Betty

Комедия Билли и Бетти

6. Courtship

Объяснение

7. Elizabeth, Elspeth, Betsy and Bess...

Элизабет, Элспет, Бетси и Бесс...

8. Elsie Marley is grown so fine...

Растёт Элси Марли не крестьянкой, а леди...

9. I bought a dozen new-laid eggs...

У фермера Джона несушки снеслись...

10. Little Betty Blue...

Туфельку нарядную...

11. Little Betty Pringle she had a pig...

Поросёнок жил когда-то у малышки Бетти Прингл

12. Little Blue Betty, she lived in a den...

Крошка Блю Бетти держала кабак...

13. Mary, Mary, quite contrary...

Мэри, Мэри, капризуля...

14. Mary had a little lamb...

У Мэри был ягнёнок...

15. Mary had a pretty bird...

Дивная пташка у Мэри жила...

16. Mr. Ibister, and Betsy his sister...

Мистер Ибистер с сестрицею Бетси...

17. My maid Mary...

Моя подружка Мэри...

18. Once I saw a little bird...

Как-то к моему окошку...

Как-то я увидел птичку...

19. The greedy man is he who sits...

Обжора - тот, кто, в нетерпеньи...

1. Anna Elise, she jumped with surprise...

Анна Элис - в изумлении...

I.

Анна Элис - в изумлении:

Где же, где искать спасения?!

Прыг - на стул, но на нём закачалась;

В бадью, но оттуда вода выливалась;

О боже, теперь угодила в сачок!

На мячик - не держит округлый бочок;

На землю пришлось неудахе свалиться

И, как колобок, по земле покатиться.

II.

Анна Элис в изумлении

Закатила представленье:

Чуть не грохнулась со стула;

Чуть в бадье не утонула;

И в сачке чуть не застряла;

С мячика на пол упала;

И с тех пор - всё прыг да скок!

Катится, как

колобок.

2. Bessy Bell and Mary Gray...

Бесси Белл и Мэри Грэй...

Бесси Белл и Мэри Грэй,

Две славные девицы,

В домишке скромном средь полей

Решили поселиться.

Бесси - сторож у ворот,

Кладовой хозяйка - Мэри.

Мэри кушает и пьёт,

Бесси - ждёт у двери.

3. Betty Botter bought some butter...

Замесить решила Бетти тесто на оладьи...

Замесить решила Бетти тесто на оладьи,

Вот и маслица купила,

Но - увы!
– оно горчило,

А стряпухе нашей трудно с продавцом поладить.

Но не класть же масло это в тесто на оладьи!

Тут же девочка решила -

Она к завтраку спешила -

Что стряпню свою успеет заново наладить.

Побежала наша Бетти в магазин поближе,

Масло свежее купила -

Уж оно-то не горчило!

И оладьи получились - пальчики оближешь!

4. Coffee and Tea

Кофе или чай?

Нет у нас с сестрицей Молли

Лишь в одном согласья:

Чай люблю я, она - кофе,

Вот и всё несчастье...

5. The Comedy of Billy and Betty

Комедия Билли и Бетти

– Когда мы поженимся, Билли,

Мой милый, родной мой дружок?

– Поженимся завтра, родная,

Всё будет у нас хорошо.

– Нельзя ли пораньше, о Билли,

Мой милый, родной мой дружок?

– Сегодня жениться, быть может?

Девица свихнулась, похоже...

– Кого позовём мы на свадьбу,

Мой Билли, родной мой дружок?

– И папу, и маму, родная,

Всё будет у нас хорошо.

– Кого-то ещё не позвать ли,

Мой Билли, родной мой дружок?

– Короля с королевой, быть может?

Девица свихнулась, похоже...

– Что мы на обед приготовим,

Мой Билли, родной мой дружок?

– Бекон и бобы, дорогая,

Всё будет у нас хорошо.

– Но что-то ведь будет ещё,

Мой Билли, родной мой дружок?

– Клубника и сливки, быть может?

Девица свихнулась, похоже...

– А что я надену на свадьбу,

Мой Билли, родной мой дружок?

– Халат и передник, родная,

Всё будет у нас хорошо.

– Нельзя ли мне платье получше,

Мой Билли, родной мой дружок?

– Не шёлк ли и туфли из кожи?

Девица свихнулась, похоже...

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Волк 4: Лихие 90-е

Киров Никита
4. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 4: Лихие 90-е

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Большая игра

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большая игра

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17