Чтение онлайн

на главную

Жанры

Из Вайтрана с любовью
Шрифт:

— Хорошо, Эстормо, — Рунил грустно вздохнул. — Я помогу тебе. Но, надеюсь, это не понадобится.

Позволил себе ухмылку. Конечно, я бы тоже хотел, чтобы мои коллеги были живы. Нас, юстициаров и солдат, и так слишком много гибнет в этих краях, не хочется, чтобы этот список рос.

— Я сам на это надеюсь, Рунил. Совсем забыл о своём вопросе: прошлой осенью или в начале зимы в этом городе альтмеров не объявлялось?

— Был один — проездом. Странствующий маг и писатель, как я понял. Остановился на одну ночь в «Мертвецком мёде» у Валги, а следующим утром куда-то

уехал. Возможно, это был один из твоих коллег.

Мои предположения вновь подтверждались: искать следы Саниона нужно в Ривервуде.

Надел капюшон, подхватил подсохший плащ и направился к конюшням — остановка в Фолкрите окончена.

***

В Ривервуд я прибыл поздно вечером, как я и ожидал. В свете фонарей я не мог разглядеть эту деревушку — но уверен, она мало чем будет отличаться от того же Фолкрита или Морфала. Разве что огромного кладбища поблизости нет, да и пейзажи должны быть приятнее.

Через силу почти что сполз на землю. Ноги, казалось, вот-вот отвалятся, руки и спина окаменели, а голова и вовсе ничего не соображала. Протянул конюху десять септимов, велел позаботиться о моём коне и вполз внутрь таверны.

Я жадно оглядывал зал — опустевший, на моё счастье, взглядом искал хоть какое-нибудь место, где я мог бы развалиться и хотя бы минуту посидеть спокойно. В некотором отдалении от очага располагалось кресло — полностью деревянное, лишённое каких-либо мягких вставок, и я просто плюхнулся в него, вытянув гудящие ноги. Моё сердце, казалось, разделилось на несколько частей, каждая из которых переместилась по всем мышцам, которые только есть в моём теле. Мне казалось, что я чувствую, как моя кровь медленно течёт по сосудам, как она загустевает и вот-вот остановится. В глаза мне будто бы кто-то сыпал песок.

— Эй, эльф!

Я не обратил внимание, как рядом со мной оказался мордастый трактирщик-норд, и чуть не подскочил, когда увидел склонившуюся надо мной громаду.

— Так, всё понятно: нужна комната и ужин, — заключил он. — Комната стоит десять септимов, ужин — в зависимости от того, что жрать будешь.

— А что прямо сейчас принести можешь?

— Есть плетёная булочка за двадцать четыре септима. Могу пирог со снежными ягодами принести, двадцать септимов стоить будет. Могу целую булку простого хлеба принести за десять септимов. И обычную кипячёную воду за три септима принести могу. Остальное, извини, подождать придётся. Выпивку — так и вовсе до завтра.

Выпить — даже хорошего вина — я сейчас не особенно хотел. Пирог из снежных ягод должен быть сытен, а запить его я могу и обычной водой.

— Неси пирог. И воду. И приготовь мне комнату.

Трактирщик простодушно улыбнулся и отправился за барную стойку. Я тем временем нашёл в себе силы перебраться за один из столиков — есть в кресле будет неудобно, да и не хочется совсем уж уподобляться невоспитанным варварам.

— Вот, пожалуйста, — норд поставил передо мной тарелку с пирогом и наполненную водой кружку. — С тебя тридцать три септима за всё.

Одной рукой я держал кусок пирога, второй отсчитывал трактирщику деньги.

— Твоя комната сразу

же слева от барной стойки. Как поешь — можешь заходить и завалиться там спать. Скажи только, как записать тебя в гостевую книгу.

Проглотил первый кусок, чуть поморщился от кислого вкуса снежных ягод.

— Эстормо, — ответил я. — Дозорный Эстормо.

Этот человек оказался достаточно смышлён, чтобы оставить меня в покое и позволить мне спокойно поесть. Сок стекал по моей коже, делая её липкой, едва не пачкал рукава, норовил закапать подол или штаны; трактирщик предложил мне смоченное простой водой полотенце — и я согласился, поблагодарил его. Весь пирог я не смог доесть, отнёс его в свою комнату — как раз сэкономлю на завтраке.

Моих сил хватило лишь на то, чтобы стащить сапоги, снять наручи, развязать перевязь с булавой и снять неудобную массивную фибулу — и я завалился спать прямо в одежде. Кровать была жесткой, неудобной — но усталость брала своё. Закутался в шкуры и почти мгновенно уснул.

Утром меня разбудил петушиный крик, раздавшийся прямо под моим окном. Проклятые твари. Чтобы вас Дагон всех побрал. Хотел подняться — но тело не слушалось меня, ноги вообще будто желали отвалиться, а спина окаменела окончательно. Вчера я слишком много времени провёл в седле, нужно было либо остаться в Фолкрите, либо вообще проехать мимо этого города.

— Эй, Эстормо, ты живой там? — норд, к счастью, разговаривал со мной через закрытую дверь.

— Живой!

— Чай из горноцветов заварить? Скидку на него тебе сделаю, всего за пять семтимов, если поболтаешь со мной!

Пять септимов — и просьба поболтать. Вполне приемлемая цена за, практически, восстанавливающее силы зелье. Заодно можно будет начать расспрашивать трактирщика о том, что он знает о Санионе. Эта порода вообще славится болтливостью, может все секреты выдать — главное, суметь предложить хорошую цену. Этот, к счастью, просит мало.

— Заваривай!

Ноги после вчерашней скачки отекли, пытаться натянуть сапоги сейчас — верный способ окончательно испортить и без того изношенную уже обувь; хорошо, что я догадался взять запасную пару простых ботинок, бывают нужны, если приходится пересекать вброд водоёмы или просто не повезёт промочить ноги.

Снял капюшон, пальцами расчесал волосы, так же завязал их в хвост на орочий манер и с остатками вчерашнего пирога выполз из своей комнаты. Зал пока что был пуст — что меня лишь радовало.

— Извини, не представился вчера. Я — Оргнар, с недавних пор владею этой таверной. Прежняя хозяйка в начале осени сбежала куда-то, и до сих пор не вернулась. Может, её и в живых уже нет… Впрочем, это даже к лучшему, она твоего брата на дух не выносила.

Картина в моей голове пока что складывалась скудная — но интересная. Прежняя хозяйка таверны куда-то исчезла. Но альтмеров (возможно, и других меров) не выносила на дух.

— «Моего брата» — альтмеров?

Оргнар кивнул.

— Знаешь, между нами говоря, я и не жалею, что она ушла. Стерва та ещё, упаси боги меня от такой жены! Да что там меня — врагу такой жены не пожелаешь.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2