Изабель
Шрифт:
Мать в упор смотрела на него. Он видел, как уходит гнев, уступая место чему-то, что сложно определить.
— Что это значит?
Нед взглядом попросил помощи у отца. Эдвард Марринер произнес, мрачно:
— Совершенно ясно, что они пришли туда убить Неда, дорогая. И что им приказали это сделать.
— Приказали? Эд, ты…
— Мег, я не сошел с ума и не принимал наркотики. Я безумно рад, что ты здесь, потому что нам необходимо твое умение думать, и как можно быстрее. Но, дорогая, ты должна думать, а не сражаться с нами. — Он поколебался. —
Нед увидел, как широко раскрылись глаза матери.
— Господи! Настоящий друид? Он помахал тебе омелой?
Короткое молчание.
— Нет, — ответил ей муж. — Его убили, когда они атаковали нас.
Он не сказал еще, кто его убил.
Меган снова посмотрела на Неда, потом на раненого Грега.
Грег пожал плечами.
— Я попался ему по дороге, мэм. Ваш муж говорит правду.
Тетя Ким по-прежнему ничего не говорила. Трудно было понять выражение ее лица.
Эдвард Марринер подошел ближе.
— Мег, это не какой-то грандиозный заговор с целью вынудить тебя снова погрузиться в семейную историю. Здесь что-то происходит, и возможно, это важнее того, что, по-твоему, происходило тогда… Но сейчас дело не в этом. Пожалуйста, послушай меня. Пожалуйста, посмотри на меня и поверь мне.
Жена пристально смотрела на него. Ее тело застыло в напряжении. Нед никогда не видел ее такой. Она повернулась к сестре.
— Что ты сделала? — спросила она.
Тетя Ким ответила ей таким же взглядом. После Неду пришло в голову, что, если бы дядя Дейв стоял рядом с ними, она бы так не реагировала. Но его здесь не было.
— О, отлично! — резко бросила Ким. — Безукоризненный вопрос, Мег. Что дальше? Мы вспомним снова, как я покрасила волосы в белый цвет, чтобы всех одурачить? Как вышла замуж и убежала, чтобы тебя отвергнуть? Ты все еще осталась девочкой-подростком?
Меган Марринер не отступила.
— Я никогда не говорила «меня». Я говорила и о твоей матери. О нашей матери. И ты это знаешь.
— Наша мать очень успешно оставалась рядом с нами, Меган, до конца своих дней. Она навещала нас, и тебе это известно. Мы все время разговаривали, переписывались и навещали друг друга. Тебе это тоже известно. Ты упорно старалась уезжать из дома, когда мы приезжали. И она никогда, никогда не говорила мне, что я ее обидела.
— Ты ждала, что она это скажет? Мама? О, брось, Ким, ты прекрасно знаешь…
— Я знала ее не хуже тебя, Меган. И она понимала меня гораздо лучше тебя. Я уехала, потому что не смогла снова жить той жизнью, которую вела раньше. Я хотела, думала, что смогу. Не смогла. Слишком много всего произошло. Ты была единственным важным для меня человеком, который этого не понял. Хочешь поговорить насчет обид? Мег, я приехала сюда, когда поняла, что уже произошло с Недом. Я пытаюсь его защитить. И вернуть Мелани. Дело касается не только нас с тобой.
«Дело касается не только их троих».
Это сказал
Нед посмотрел на отца. Эдвард Марринер стоял в позе человека, которому отчаянно хочется что-то сказать, но в то же время опасается, что его слова принесут больше вреда, чем пользы.
Почти то же самое чувствовал Нед.
Кимберли все еще сердилась. Он ее еще не видел такой.
— Мег, я попрощалась со своей матерью в Торонто за целый месяц до того, как она умерла. Я не приехала на ее похороны, потому что она просила меня не приезжать. Сказала, что тебе будет слишком тяжело, если я буду там. Хочешь подумать об этом?
После этих слов Неда внезапно охватила еще большая уверенность, что он — или кто-то другой — ничего не может сказать. Он даже не был уверен, что ему хочется знать об этом больше. У Грега был удрученный вид, как будто ему очень хотелось убраться отсюда, туда, где на дороге стояли Кейт и Стив. Чтобы ничего не слышать.
Нед наблюдал за матерью. Она казалась потрясенной.
— Нет, по правде говоря, не хочу, — ответила Меган Марринер. — Не сейчас. Я не хочу об этом думать.
Тетя Ким пожала плечами.
— Ты решила, что я просто не потрудилась приехать. Что мне все равно. Конечно, я ведь и в этом могу солгать. Как лгала насчет волос. Как твой муж и сын сейчас лгут о волках. Ты можешь так решить, Мег.
Мать Неда покачала головой.
— Здесь нет никакого выбора, Ким. Не обязательно, чтобы это была правда или ложь. Люди ошибаются, их вводят в заблуждение.
— Мам!
— Дорогой, это не…
— Мег, зачем мне вводить их в заблуждение? Послушай, что ты говоришь!
Наступила тишина, когда смолкли три перебивающих друг друга голоса.
Меган Марринер переводила взгляд с одного на другого.
— Я чувствую себя так, будто на меня напали.
— Так и есть, — согласился Нед. — Но, мам…
— Доктор Марринер, могу я сказать вам одну вещь?
Все посмотрели на Грега, с его окровавленной рукой.
— Меня действительно только что порвал волк. И ему отдавал приказы старик-друид. Я знаю это точно, из-за того, что он сделал со мной вчера ночью. И этот человек был убит примерно час назад, и три волка тоже.
Меган Марринер долго смотрела на Грега.
— Это было больше, чем одна вещь, — сказала она.
Грег пожал плечами.
— Извините.
Нед смотрел, как его мать сражается с чем-то, глубоко укоренившимся в ней. Ему было тяжело это видеть. Он представить себе не мог, каково ей. Он ничего не сказал. Он в самом деле не знал, что можно сказать.
Наконец она глубоко вздохнула.
— Хорошо. Прекрасно. — Меган повернулась к сестре. — Наверное, я слишком стара для некоторых видов борьбы. И я не слишком хорошо справляюсь с переменами. Для них я тоже слишком стара.