Избранное (сборник)
Шрифт:
– Константин Залмович, не шевелитесь… Я продвигаюсь к вам… Не надо вставать… Я все скажу. Меня не слышно из-за музыки?.. Я говорю… вам меня не слышно из-за музыки?.. Я спрашиваю – это из-за музыки меня не слышно?.. Нет?.. Из-за чего меня не слышно?.. Из-за музыки?.. Да?.. Нет?.. Я спрашиваю, почему вы меня не слышите?.. Что, музыка громко играет?! А что?.. Я говорю, если не музыка, тогда что?.. Что вам не слышно конкретно?.. Все не слышно!.. Это из-за музыки?.. А, вы вообще не слышите?.. Ну, хорошо, как назло, мне нечем писать… Вы же слышали всегда… Что случилось? Вы заболели?..
– Раз-раз-раз-раз-два-три… Внимание! Дорогие друзья! Пусти… А сейчас Гришенька Литвак скажет тост за здоровье новобрачных…
– Почему я?
– Ну, скажи, скажи, скажи, скажи…
– Дорогая тетя Света…
– Давай, давай…
– Чтоб была свадьба эта…
– Чтоб гуляли до рассвета…
– Чтобы гости в целом…
– В целом свете…
– Не забыли свадьбу эту! Выпьем! Ура!
– Внимание! Раз-раз-раз… Пусти. Дорогие друзья! Торт, который вы только что съели, и цветы, которые вы еще не трогали, прислал дядя Олег из Омска.
– Раз-раз-раз… Внимание! Слово имеет мать невесты, то есть теща.
– Пусти, я тебе говорю…
– Пожалуйста, Зина.
– Дорогие гости. Я хочу извиниться за этот случай со столом. Мы разослали сто двадцать билетов, пришло сто пятьдесят человек. Я не хочу сказать, сколько здесь без билетов. Я думаю, тридцать один наглец. Мы всем рады. Но мы рассчитывали на сто двадцать. Я не знаю, кто без билета. Я не надеюсь, что они встанут и уйдут, это не трамвай. Кушайте на здоровье, но я хочу извиниться перед теми, кто с билетами, и перед нашими дорогими гостями из Кременчуга за пиричиненное недоразумение. Действительно, папа жениха не должен сидеть по диагонали. Ему столько стоила дорога и свадьба, что он вправе сидеть рядом с невестой вместо этого старика, которого мы не знаем и который уже ушел!.. Но я сделаю вывод, я буду ходить на именины вдесятером и с незнакомыми людьми, чтоб я так была здорова. Боря сейчас в магазине докупает колбасу в его годы. Но кто считает? Просто неудобно за пиричиненное недоразумение. Горько! Чтоб они это знали. Горько!
– Раз-раз-раз… Внимание. Пусти. Слово имеет тетя жениха Герда Яковлевна Лихтенштуллершпиллерштиль!
– Дорогие, Лева и дорогая Света. Чтобы вы были счастливы и здоговы, чтоб вы были веселы и цветущи… как в этот день и в этот час… Очки надену. Пусть вашей семьи не коснется ненастье и спутником будет любовь вам и счастье. Чтоб вхолостую годы не летели, и чтоб нянчить внуков вы успели, и жизни кгасивой, как эти цветы. Так нальем же бокалы, дгузья. Счастья и гадости дружеской пагы, выпьем, и поскогее, дгузья. Уга! Гогько! Уга!!! Уга!! Ну, целуйтесь…
– Рая, останови его, в него уже больше не входит, ты будешь иметь ту ночь.
– Я имела уже прошлую ночь. Он мне устроил. Они на работе сдавали какой-то объект, и он что-то съел. Его начальник что-то принес с Ближних Мельниц. Бандит, хулиган, какой-то квас или соус, и он съел – он же всего боится. Я уже имела ту ночь.
– Раз, раз-раз-два… Внимание! Ну, пусти… Слово имеет мама жениха. Свекровь Ибрагимовна… Тс-с… Тише… Тишина… Тс-с. Тихо. Ну, тихо же, пожалуйста.
– Я хочу выпить этот бокал за перестарелую бабушку с перестарелым дедушкой, которые давно уже не двигаются, но они все-таки выехали, чтоб разделить с нами наше счастье.
– Ура! Выпьем за недвижимость!
– Тихо. Как не стыдно? Дай бог нам дожить…
– Доживем, тетя Лиля.
– Я хочу видеть.
– И увидите, тетя Лиля.
– Ой, исправь сначала двойку по географии.
– Кто налил ребенку вино? Я хочу знать, кто налил? Боря, твой сын пьет вино. Пей, но тебе это выйдет боком. Боком тебе это выйдет!
– Раз-раз-раз… Внимание! Ну, пусти же, господи. Телеграмма из Черкасс: «Поздравляем бракосочетанием желаем счастья долго жить мы за вас здесь будем пить Боря Люся».
– Пусти… Из Нефтеюганская: «Дорогие Лева Света волнением узнали вашей свадьбе сожалеем не вами стремимся вам – Люка Танечка».
– Из Луганска: «Поздравляем Литваков сочетанием Лихтенштуллерштиллершпиллерами желаем совместной жизни успехов труде – коллектив хладокомбината».
– Это там, где Лева работал, из Баку. «Сердечно поздравляю новобрачных детям последующих поколений радости счастья первую брачную ночь мысленно вами ваш дядя Рудольф Клеменский».
– Как свет давно потухшей звезды – он умер, а телеграммы от него еще идут.
– Он жив.
– Это вы мне говорите?
– А кто вы такой?
– А вы кто такая?
– Я вчера его видела.
– Ну, может, я ошибся, но я старше вас в три раза.
– Не думаю. Мне тридцать.
– Я еще раз ошибся. Как вас зовут?
– Лала.
– Вы из Баку?
– Да.
– В сущности, мы одногодки. Вы танцуете?
– Нет.
– Выпьем.
– Нет.
– Просто поговорим.
– Нет.
– Кха… Мда… Ну, хорошо… Что это я хотел?.. Пустите…
– Рая, останови его, он уже не может.
– Не трогай его. Он нашел кого-то из начальства… Он такой трус. Кто-то ему с детства внушил, что с ними надо пить. У него на брудершафты ушло пятьсот рублей. Они переходят на «ты», а он все равно не может и мучается изжогой всю ночь…
– Шура, кто этот толстый?
– Он печально известен.
– Чем?
– Он директор еврейского кладбища.
– У тебя есть к нему ход?
– Через Зюзю. А что тебе нужно?
– Что мне от него может быть нужно?
– Сколько мест?
– Пока сделай два.
– Я сделаю три, тебе хватит на какое-то время. Только не подводить, места не могут ждать.
– Я тебя когда-нибудь подводил? Люди будут.
– Если будете в Коммунарске…
– Ну-ну-ну-ну-н…
– Сядьте на троллейбус – и через пятнадцать минут вы в Перевальске.