Избранное
Шрифт:
Э д в а р д-м а л ь ч и к. Я видел этот фильм, мама. Мы же вместе ходили туда позавчера.
Мать. Ну, тогда пойди в «Палас». Вот тебе двадцать франков.
Э д в а р д-в з р о с л ы й (вскакивает с шезлонга, с негодованием смотрит на взволнованную мать и почти кричит). Но ведь в «Паласе» висит объявление: «Дети на этот фильм не допускаются»! И потом, почему я должен уходить из дома ни с того ни с сего? Мать. А еще вот тебе пять франков на шоколадку.
Э д в а р д-м а л ь ч и к. Я не хочу в кино!
Элена (на
Э д в а р д-м а л ь ч и к (нерешительно). Мама, почему на тебе платье как у служанки? И этот капор? Ты что, собираешься мыть пол? Мать. Теперь иди, Эдвард. У меня масса дел.
Э д в а р д-в з р о с л ы й (на авансцене). Такой красивой я ее еще никогда не видел. И в такой бедной одежде, совсем как наша служанка Бетти. И еще эти румяна на щеках. Она тогда почти не смотрела на меня и ноги у нее почему-то дрожали. (Кричит.) Почему?
Мать (смущенно). Ой, я еще в тапках! (Сбрасывает тапки.) Где мои туфли? (Достает из-под дивана туфли на высоком каблуке, с трудом надевает их, в этих туфлях она с трудом стоит на ногах.) Эдвард, перестань вертеться под ногами, ты действуешь мне на нервы. Отправляйся в кино!
Э д в а р д-м а л ь ч и к (обиженно). Хорошо.
Мать. Я приду тебя встречать.
Э д в а р д-в з р о с л ы й (язвительно смеется). Ха-ха!
Мальчик идет к двери, но на полпути останавливается. Мать притоптывает на месте, словно стараясь тверже стоять на ногах, поправляет перед зеркалом капор, подкрашивает губы. Мальчик, услышав шаги за дверью, прячется за ширмой.
Звонок в дверь.
Мать (неестественно высоким голосом). Минуточку! (Отсчитывает на пальцах: «Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь». Потом семенит к двери. Делает реверанс). Добрый вечер, господин комиссар.
Отец Эдварда (в том же черном костюме, что и прежде, но только в котелке. В руках у него огромный букет цветов). Привет, красотка!
Мать забирает у него шляпу и почтительно ждет, пока он пройдет в комнату. Отец Эдварда, потирая руки, осматривается.
Чудесная погодка, не правда ли? А что, госпожа графиня дома? Мать. Дома, господин комиссар. Она ждет вас с нетерпением. Отец. А ты, маленькая шалунья, ты тоже ждала меня с нетерпением? (Грубовато заигрывает с ней.) До чего же ты хороша! Плутовка! Просто прелесть! Так что господин комиссар даже смутился немного. Подойди сюда. Ну подойди, дай я тебя поцелую.
Мать (подыгрывает ему, изображая кокетливую служанку). За кого вы меня принимаете, господин комиссар?
Отец. Ах ты пампушка! Мучительница моя! А ну-ка подойди поближе!
Мать. Ну и кто же я, по-вашему?
Отец (ущипнув ее пониже спины). Ты шустрая пампушка! Конфетка! Спелая ягодка!
Мать. Что скажет госпожа графиня, если узнает! Вам не совестно, господин комиссар?
Отец (достает бумажку в сто франков, вертит перед ее лицом). А что ты на это скажешь?
Мать (кокетливо). Это мне? В самом деле мне?
Отец. Да, моя кошечка. Но за это с тебя поцелуй.
Мать (берет бумажку и быстро прячет ее в корсаж). Ладно, один раз, в щечку.
Он целует ее в щеку и крепко прижимает к себе. В руке у нее его шляпа, а у него — букет цветов. Она вырывается и отбегает за стол.
Я знала, знала, что вы это сделаете.
Он пытается снова схватить ее, но она увертывается. Он гоняется за ней вокруг стола.
От таких, как вы, господин инспектор, надо держаться подальше!
Отец (останавливается, прислушивается). Кто-то идет. Кажется, я слышу шаги. Иди скорей, бесовка, скажи своей хозяйке, что я здесь.
Мать (поддразнивая). Уж нельзя и подождать чуть-чуть!
Она поднимается по лестнице. Он успевает шлепнуть ее пониже спины.
Ой!
Отец Эдварда один, прохаживается по комнате, довольно мурлыча себе что-то под нос.
Э д в а р д-в з р о с л ы й (кусает ногти). Тихо! Тихо!
Отец (напевает). Кто хочет сына погубить. Так просто выбить стул ногой. Женатым быть да слезы лить. Шептать у ручки: «Дорогой».
Эдвард-взрослый на авансцене беззвучно подпевает. Элена не решается его прервать. Отец Эдварда в глубине комнаты склоняется в низком поклоне. По лестнице спускается величественная и неприступная мать в молодости, она в белой меховой шубе, с алмазной тиарой на голове. Отец Эдварда подходит к ней.
Мое почтение, графиня.
Мать (жеманно). Рада приветствовать вас, комиссар. Неужели в городе не осталось больше карманников и хулиганов, и потому вы средь бела дня смогли покинуть свой ответственный пост?
Отец. Простите, что помешал, что я нарушил ваш покой, но мне хотелось бы преподнести вам этот скромный букет. (Протягивает цветы.)
Мать (даже не взглянув на цветы, небрежно бросает их на диван. Холодно). Спасибо.
Отец. То, что я наношу вам свой визит сегодня, это не случайность. Я видел, как господин граф (произносит этот титул с подчеркнутой почтительностью) ехал в свой бридж-клуб.
Мать (небрежно). Да, ведь сегодня среда.