Избранное
Шрифт:
Триптих «Стелло» является первой частью дилогии «Консультации Черного доктора» («Les Consultations du docteur Noir»). Вторая консультация имеет подзаголовок «Дафна» («Daphne»). «Стелло» был опубликован в 1832 г. Перевод выполнен с незначительными сокращениями.
Противопоставление двух героев, воплощающих противоречивые суждения автора о мире, имеет долгую традицию в европейской романистике. К ней можно отнести и Сервантеса с его Дон Кихотом и Санчо Пансой, и Дидро с его «Племянником Рамо», и Стерна, чей доктор Слоп и капрал Трим («Жизнь и мнения Тристрама Шенди»), безусловно, были близкими предшественниками
Черный доктор.— «Это разум, противопоставленный чувству, реальность, противопоставленная мечте, трезвость и целительный холод, противопоставленные поэзии и страсти, полезная деятельность, противопоставленная возвышенным фантазиям и сплину... Черный доктор есть всегда, он живет во все времена и эпохи, при королях, парламентах и конвентах, ибо он — суровая правда жизни в отличие от поэтов, рождение и скорая гибель которых знаменует краткие звездные часы в истории человечества»,— пишет об этом персонаже Виньи профессор Жермен.
Образ Черного доктора, по мнению этого исследователя, носит явные признаки влияния Макиавелли, которым Виньи был сильно увлечен. Своим же именем этот персонаж обязан, по всей видимости, некому доктору Бланшу (blanche — белый, франц.). Доктор Бланш был психиатром, известным в литературных кругах Парижа. Французские исследователи усматривают в образе Черного доктора влияние Стерна, Гофмана, Дидро, Свифта, Вольтера, Жан-Поля, Шиллера. Сам Виньи в этой связи прямо называет очень любимого им Рабле.
Стелло.— В 1819 г. было опубликовано сочинение Лойсона «Стеллино, или Новый Вертер», автор которого оплакивал смерть трех поэтов: Жильбера, Чаттертона и Шенье. Известно также, что в декабре 1830 г. Виньи читал драмы Гете, одна из которых называется «Стелла». Как бы то ни было это имя (stella — звезда, латин.) приобретает у Виньи особый смысл. Стелло родился под счастливой звездой, он читает будущее по звездам, короче говоря, он человек не от мира сего, витающий в облаках идеалист. Но он символизирует светлое, «звездное» начало в человеческом обществе и мышлении.
«Синие дьяволы» или сплин.— Название основано на игре значений. «Синие дьяволы» — буквальный перевод английского «Blues Devils» — сплин. В то же время синий цвет (цвет Парижа) с 1789 г. был цветом революции и республики — в отличие от белого (цвет монархии Бурбонов). Болезненное разочарование в жизни, хандра считались в начале XIX века возможной причиной самоубийств. Эпидемия самоубийств, так называемый «вертеризм», вспыхнула в Европе в наполеоновскую эпоху и повторилась во Франции после неудачных революционных выступлений 1830 г. Среди поддавшихся моде на самоубийства было особенно много непризнанных поэтов. Так что проблематика «Стелло» была весьма актуальной и даже пророческой. Кстати, большинство самоубийств было совершено после выхода книги в свет.
261 Галль, Франц Йозеф (1758—1828) — врач немецкого происхождения, натурализовался во Франции в 1819 г. Современники упрекали его в «материализме», поскольку Галль работал над созданием френологии — науки об определении характеров и диагностике болезней по строению черепа. Галль различал двадцать семь основных способностей человека, развитие которых он определял по форме черепа, по его выпуклостям, буграм
...переход Ганнибала через Альпы.— Эпизод 2-й Пунической войны (218 — 201 г. до н. э.).
263 ...чистыми, как полотна, подписанные ангельским именем Рафаэля, и яркими, как творения, носящие огненно-красное имя Рубенса.— По-французски совпадает звучание имен Рафаэля (великого итальянского художника эпохи Возрождения, 1480—1520) и архангела Рафаила; Рубенс — фламандский художник (1577—1640); в переводе с латыни rubens означает краснеющий, красный.
264 ...разговоры о вечной войне между Собственностью и Способностью.— Употребление сен-симонистских терминов свидетельствует об интересе Виньи к доктрине Сен-Симона (1760—1825), отвергавшей наследственную собственность (propriete). Согласно этой доктрине утопического социализма власть следует передать тем, кто трудится, то есть обладает способностью (capacite) создавать продукты производства.
...у бога Терма... колода вместо ног.— Изображение бога границ Терма, или Термина, устанавливалось на межевых и пограничных столбах.
265 «Книдский храм» — пасторальная поэма в семи песнях французского писателя, публициста и философа Шарля Луи де Монтескье (1689— 1755). Написанная прозой, в духе эпикуреизма, поэма прославляла Венеру и радости любви.
...нимф... подрезающих крылья амурам.— Среди друзей родителей Виньи одна старая дама, чудаковатая маркиза де Монмела, была в юности любовницей Людовика XV. Виньи видел портрет этой дамы, на котором она подрезает крылья амуру, одетому в королевскую мантию. Вообще говоря о том, что касается Трианона, Людовика XV и м-ль де Куланж, Виньи использовал не столько книжные источники, сколько воспоминания своих родителей, слышанные им в детстве. Он говорит об этом в своих мемуарах.
266 ...мадемуазель де Куланж — лицо вымышленное. Однако возможно проследить происхождение некоторых деталей, которые касаются этого персонажа. Например, Виньи была известна фамилия де Куланж. Маркиза де Куланж, кузина и друг мадам де Севинье, сочиняла песенки, которые Виньи разучивал в детстве; о страхе перед укусами бешеных блох Виньи мог прочесть в книжке Дю Га де Буа Сен-Жюста «Париж, Версаль и провинция в XVIII в.», изданной в Париже в 1809 г.
Людовик XV (1710—1774) —король Франции, продержавшийся на ее троне 39 лет и прославившийся деспотизмом, расточительностью и легкомыслием. Он умер в 1774 г., а Жильбер на шесть лет позже. Однако анахронизмы не смущали Виньи. В «Стелло» они встречаются неоднократно. Достаточно принять во внимание, что Черный доктор никак не мог быть одновременно и современником Жильбера и современником Стелло. ...нечто вроде лестницы Иакова.— Речь идет о лестнице, ведущей на небеса, приснившейся библейскому персонажу Иакову (Быт., 28, 10 —12).