Чтение онлайн

на главную

Жанры

Избранные стихотворения Ури Цви Гринберга

Гринберг Ури Цви

Шрифт:

Ещё воспевали пииты олений рассвет

и винограда звёздные кисти,

а я предрекал, что дождёмся бед

мы, по воде плывущие листья.

Откуда безумие это взялось?

Когда, как рубашку с горя,

себя душа раздирает —

пророчество в ней закипает.

Гибельный плач в себе я несу — губы сухи и веки,

беженец на войне, осколок большой родни.

Сердце моё сгорело, угли во мне одни,

их

не погасят и полноводные реки.

У братьев моих, у колодца их была бы жажда утолена,

они же горькою влагой излили жалость

и к морю свернули: взошла луна,

и серебро на волнах колыхалось...

Вот оно — горе, что я предвещал!

Вот носилки — погибших проносят мимо!

Зачем эта скорбь? Страданье зачем — ведь я

всё это выплакал в уши Ерусалима!

Вот сборище беженцев, их — что грибов!

Вот покинутый дом, сожжённая нива!

Вот бесчестье друзей, что достигли преклонных годов,

как деревья бесплодные Тель-Авива!

Нет избавленья. Галут и здесь.

Изгнанник в Сионе, как всюду, слаб...

О, горе! Там — только крест,

здесь же — крест и араб!

И вот уже вирши на каждом углу строчат

про горе-беду, чернильные слёзы стекают,

живые слова на устах погибают.

Скверна на всех — с головы до пят.

Так слушайте их, славословят они и сейчас,

от ваших грудей, как младенцы, неотделимы.

Вчера ещё небылицы они рифмовали для вас,

застилая бумагою бездну Ерусалима...

Их напев колыбельный так сладко был спет,

а сегодня для них легко исполнимо

всё то, что слагал накануне суровый поэт,

криком крича у ворот Ерусалима.

Ночь... Зачем виноградники небосклону?

Спокойны выси, тихu, далеки.

Я на ваши глаза кладу по закону

обломки пророчества, как черепки...

Вы все поколением мертвых предстаёте моим глазам

ещё до того, как яму вырыли вам.

31 мая 1930 г.

Перевод Я. Лаха

УЖАС ПРОРОЧЕСТВА

Перевод М. Яниковой/

Облаков дыханье, как нежная тень, еще небеса не залило,

и сравнялись разумом люди с детьми, что груди сосали,

и тогда мне было пророчество о великой печали:

тучи над Иерусалимом!

И поэты еще слагали стихи об оленях

и о гроздьях звезд в виноградниках поднебесных,

ну а мне пророчество было о днях гонений,

когда мы обнаружим, что воды несут нас, как листья, в бездну.

Это дикое знанье — откуда оно мне досталось?

Если чья-то душа разорвана в трауре и кровоточит,

в ней тогда открывается этого знанья источник.

И пророчество билось во мне, и ключом прорывалось.

И сухие губы издали вопль того, кто погублен,

кто остался в живых единственным после боя,

и чье сердце упало внутрь раскаленным углем,

что останется тлеть, даже если все реки его омоют.

И когда спасенья от жажды искал я в колодцах братьев,

зачерпнули в одном из ключей, и затем повернуться

они к морю решили; тогда луна на небо взобралась,

и поплыли блики в волнах, как серебряные блюдца.

Вот то горе, несчастье, что мне в виденье предстало!

Вот несут на носилках мертвых неисчислимых!

Есть ли такая беда, что еще не пришла, не настала,

Если об этом вопил я в уши Иерусалима!

Вот и беженцев лежбище — будто грибное царство,

на краю селений — прах плодов непригодных,

вот позор молодых, что вдруг превратились в старцев,

тех парней — сухих тель-авивских деревьев бесплодных.

Нет спасенья. Нет выкупа. Есть безысходность одна и изгнанье.

Пусть изгнание и не на Западе, а в Сионе хотя бы,

но увы! — здесь не легче: на Западе лишь христиане,

а в Сионе — опять христиане, а также арабы.

И смотрите — уже поэты стихи слагают

о несчастье и горе; их песни — чернила, а слезы — как воды,

что хотели сказать — умирает в устах, на губах застывает,

с головы и до ног покрывают их нечистоты.

О, послушайте их! Они вам верны, как дети!

Со вчерашнего дня раздается напев их небесный!

Свои рифмы пустые плетут они, будто сети,

расправляя их над иерусалимскою бездной!

Как же сладко вам спится! Напевы звучат все нежнее,

колыбельные их безыскусны и неодолимы.

Но вчера здесь другой был поэт, — его песни сложнее,

он единственным был, кто взывал в воротах Иерусалима.

Ночь... Так где же те виноградники под небесами?

Вот затихли обманутые в колыбели, поднялись к вершинам.

Ну а я здесь стою, как велит мне закон, у вас пред глазами,

и осколки пророчества моего, как осколки кувшина.

По-моему, все вы давно уж мертвы,

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2