Избранные жития святых III-IX вв.
Шрифт:
Провожая святых братьев, каган предлагал им много подарков, но они отказались, говоря:
— Отпусти с нами всех находящихся здесь греческих пленников — это будет для нас самым лучшим подарком.
Пленников собралось более 200 человек, и они все с радостью отправились в путь. Путникам пришлось проходить через пустынные и безводные места. Здесь все изнемогли от жажды. Попадались изредка озера, но из них пить было нельзя, так как в воде было много соли, отчего она была горькой, как желчь. Все разошлись искать хорошую воду, кроме Константина, который так ослаб, что не мог идти далее. Он обратился к своему брату Мефодию с такими словами:
—
Когда почерпнули воду и попробовали, она оказалась сладкой, как мед, и студеной, как зимой. Этой водой все утолили жажду и прославили Бога.
Придя в Херсон, святые братья навестили епископа. Вечеряя, Константин сказал епископу:
— Помолись о мне, владыко, и благослови меня, как благословляет отец свое чадо последним благословением.
Слышавшие думали, что Константин наутро собирается в путь, и спросили его об этом. Он же тайно сказал некоторым, что епископ наутро оставит мир и отойдет ко Господу. Так и случилось. Утром епископ скончался.
По дороге в Царьград пришлось проходить страной, где жил фульский народ71. Этот народ приносил жертвы под большим дубом, сросшимся с черешней, который назывался «Александр». К этому дубу запрещено было подходить женщинам, а также и участвовать в жертвоприношениях. Блаженный Константин отправился к этому народу, стал посреди них и сказал:
— Эллины не избегли вечного мучения, поклоняясь небу и земле — таким великим и добрым творениям: тем более вы, кланяясь дубу, неизмеримо худшему творению, не избегнете вечного огня.
— Мы, — отвечали язычники, — не теперь только начали так поступать, но приняли этот обычай от отцов. Принося жертвы перед дубом, мы получаем то, о чем просим: дождь и многое другое. И как мы откажемся от этого поклонения, когда никто из нас не может этого сделать? А если кто и осмелится, тот умрет, не увидя больше дождя.
Философ начал увещевать их таковыми словами:
— Бог о вас говорит в Священных книгах, как же вы можете Его отвергать? Так, пророк Исаия от лица Господня вопиет, говоря: «Приду собрать все народы и языки, и они придут и увидят славу Мою. И положу на них знамение, и пошлю из спасенных от них к народам: в Фарсис, к Пулу и Луду, к натягивающим лук, в Тубалу и Явану, на дальние острова, которые не слышали обо Мне и не видели славы Моей: и они возвестят народам славу Мою»72. Говорит Господь: «Вот, Я пошлю множество рыболовов, и будут ловить их... со всякой горы и со всякого холма и из ущелий скал»73.
— Послушайте же, братья, — продолжал Константин, — Бога, Который сотворил вас. Вот Евангелие Нового Завета Божия, по которому вы должны принять святое крещение.
Подобными словами блаженный Константин убедил язычников срубить и сжечь этот дуб. Старейшина этого народа подошел к Константину и поцеловал Святое Евангелие. Этому примеру последовали и прочие язычники. Затем философ раздал белые свечи, и все с возжженными свечами и пением отправились к дубу. Константин взял топор и ударил по дубу 33 раза, а после этого другие подрубили дуб под корень и сожгли его. В эту же ночь Господь послал сильный дождь. Все, радуясь, восхвалили Бога, веселящегося о спасении грешников.
В Царьграде Константина и Мефодия приняли с великой честью,
Борис, или Богорис, царь болгарский, после войны с греками пожелал принять христианскую веру. Сестра Бориса, за несколько лет перед этим бывшая в плену в Царьграде, возвратилась в Болгарию христианкой и старалась убедить брата принять ту же веру. Он долго не соглашался; но голод и смертоносная язва опустошили его государство. Тогда он по совету сестры обратился с молитвой к христианскому Богу, и бедствия прекратились. Борис послал в Царьград просить наставников. Мефодий предпринял путешествие в Болгарию. Он изобразил на стене царской палаты Страшный суд и объяснил царю блаженство праведников и муки грешников. Царь, уже приготовленный словами и примером сестры и чудесным прекращением бедствий, принял христианскую веру. Это было в 860 или в 861 году74.
Не успели Константин и Мефодий окончить начатого дела крещения болгарского народа, как новое поприще открылось для их апостольской деятельности. Князь моравский Ростислав по научению Божию держал совет со своими князьями75 и со всем народом моравским о том, чтобы послать послов к греческому царю Михаилу с просьбой прислать христианских учителей. На совете было решено отправить послов с такими словами:
— Наш народ76 отверг язычество и содержит закон христианский. Только нет у нас такого учителя, который бы веру Христову объяснил нам на нашем языке. Другие страны (славянские), увидя это, пожелают идти за нами. Ввиду этого, владыко, пошли к нам такого епископа и учителя: от вас во все страны добрый закон исходит77.
Царь Михаил собрал Собор, на который был позван Константин Философ. Ему царь объявил желание славян и сказал:
— Философ, я знаю, что ты нездоров: но необходимо тебе идти туда, так как никто не может выполнить этого дела лучше тебя.
— Хотя я телом нездоров и болен, — отвечал Философ, — но с радостью пойду туда, если только они имеют буквы на своем языке.
— Дед мой и отец мой и многие другие, — отвечал царь, — искали, но не нашли их; как же я могу их найти?
— Как же я буду проповедовать им? — сказал Философ. — Это все равно, что записывать беседу на воде. К тому же, если славяне неправильно поймут меня, можно прослыть еретиком.
На это царь вместе с своим дядей Вардой так сказал Философу:
— Если ты захочешь, Бог даст тебе просимое, ибо Он дает всем просящим у Него с верой и отверзает толкущим.
Константин вышел от царя и рассказал все это своему брату Мефодию и некоторым ученикам своим78. По своему обычаю, Константин прежде всего начал с молитвы, а затем наложил на себя сорокадневный пост. В скором времени Бог, слушающий молитвы рабов Своих, исполнил то, о чем просил Константин, — тот изобрел славянскую азбуку, содержащую в себе 38 букв, а затем приступил к переводу греческих Священных книг на славянский язык. В этом ему помогали блаженный Мефодий и ученики. Перевод Священных книг был начат с первой главы Евангелия от Иоанна. «Искони бе Слово, и Слово бе к Богу, и Бог бе Слово»79 были первыми словами, переведенными на славянский язык.