Изгнание ангелов
Шрифт:
– От этого становится легче, правда? – тихо спросила женщина.
Валерия радостно кивнула.
– Меня зовут Лорен.
Валерия отвлеклась от своего занятия, чтобы посмотреть на собеседницу. Это был первый человек, кто отнесся здесь к девушке по-человечески. Она вела себя не так, как Дженсон и его ассистентка. Их благожелательность была наигранной, лицемерной. Валерия почему-то особенно боялась Дебби. Лорен была на них совсем не похожа.
Валерия бегло осмотрела комнату, куда привела ее Лорен. В отличие от других помещений, здесь было несколько книжных полок с парой дюжин книг и картонные коробки с надписями от руки на лицевой стороне. Эти обычные предметы в
– Какую роль вы играете во всем этом? – осмелилась спросить девушка.
– Они изучают меня и пользуются мной так же, как и вами.
В этом помещении, как и во всех других, не было фоновых шумов, только ватная тишина, в которой звуки тонули, не порождая эхо. Валерия посмотрела на потолок, ожидая увидеть черные острия. Но здесь их не было.
– Это наша общая комната, – уточнила Лорен. – В перерывах между экспериментами мы приходим сюда, чтобы расслабиться, поговорить, поиграть в карты или почитать книги. Это наша «курилка». Правда, курить нам запрещают, да и автоматической кофеварки здесь тоже нет.
– Кто это «мы»?
– Медиумы. Или, правильнее сказать, те, кого они называют медиумами.
Впервые за последние дни, показавшиеся ей вечностью, Валерия говорила с кем-то, кто охотно отвечал на ее вопросы.
– Давно вы здесь? – спросила она.
– Три года. Но я регулярно покидаю центр.
– Они позволяют вам выходить?
– Да, позволяют. Приблизительно одну неделю из трех я свободна.
– И вы не пытались бежать?
– Нет. У них есть меры воздействия на меня… Они, не задумываясь, заставят моих детей заплатить за мой побег.
– Это ужасно. Но как вы объясняете свое отсутствие семье?
– Мэтью и Блэйк еще маленькие, одному семь, а второму – пять. Они думают, что я уезжаю в командировки. Официально я работаю представителем компании, продающей автозапчасти. Это легенда, которую они для меня изобрели, чтобы люди не задавали лишних вопросов. Ради детей я и терплю все это. Если я откажусь с ними сотрудничать, я не увижу моих мальчиков…
– А ваш муж?
– Он оставил меня незадолго до рождения Блэйка. Детей воспитывает моя мать. Но, заметьте, я не жалуюсь. В конце концов я привыкла. Они за все платят. У них большие возможности. С нами хорошо обращаются, хотя поначалу всем приходится несладко. Если делать, что они хотят, все не так уж страшно. Конечно, хотелось бы, чтобы здесь были комнатные растения, музыка и окна…
– Какой сегодня день?
– Вы здесь уже девять дней, если вы это хотите узнать. Когда я попала сюда в первый раз, то потеряла счет времени и стала думать, что еще немного – и я сойду с ума. Какое-то время я даже была уверена, что меня похитили инопланетяне.
– Вы знаете, где мы находимся?
– Об этом, моя хорошая, я не имею понятия. Каждый раз они назначают мне встречу в разных городах. Меня всегда ждет высокий худой мужчина. А потом я прихожу в себя здесь. Это все, что я могу вам сказать. Думаю, мы находимся под землей, очень глубоко под землей.
– Почему вы так думаете?
– Мои ощущения… Тут они иные, нежели на поверхности. Находясь на обычной улице, я чувствую других людей. Ощущаю их присутствие. Даже если вокруг людей мало, я воспринимаю какие-то потоки, проходящие сквозь меня волны жизни. Здесь же – ничего, кроме контакта с другими обитателями этого места.
– Вы ощущаете присутствие живых существ? – удивилась Валерия.
– И благодаря
Валерия слушала рассказ Лорен о жизни, которая внезапно перевернулась с ног на голову. И проводила параллели со своей собственной жизнью. Сотни вопросов теснились в ее голове, но только один обжигал губы:
– Вы не знаете, еще кто-нибудь попал сюда в одно время со мной?
– Не думаю, – ответила Лорен.
– Два парня лет по двадцать – один высокий и светловолосый, а другой шатен, крепкого сложения, но пониже ростом?
– Нет, новенькая здесь только вы. По крайней мере, насколько мне известно. Единственное, о чем я могу сказать с уверенностью, – вас здесь ждали. Они словно с цепи сорвались, даже старожилы не помнят такого нетерпения. Сначала мы не понимали, что происходит. Нас заставили пройти ряд тестов – замеряли эффективность сенсорного восприятия. Так они это называют. Потом, вопреки обычной практике, нас заставили исследовать друг друга – по их терминологии «разрабатывать» друг друга. Нам объяснили, что теперь главная цель – не анализ наших возможностей, а изучение уникального дара, с которым никто и никогда раньше не сталкивался. И вот по прошествии нескольких месяцев появились вы. Если я правильно поняла, весь этот комплекс был построен именно ради вас.
Глаза Валерии расширились от удивления. Лорен между тем продолжала:
– Я не знаю, кто здесь принимает решения, не знаю, кто за всем этим стоит, но я знаю, почему…
– Что вы хотели мне сказать?
– Вы не такая, как мы. Я это сразу же почувствовала. Чтобы защитить вас, мы ничего им не сказали, но рано или поздно они поймут это сами.
Лорен наклонилась к Валерии и взяла ее руки в свои:
– Мы, в отличие от обычных людей, наделены способностью ощущать, воспринимать часть невидимых сил, которые нас окружают. Мы – медиумы. Но вы не такая. Что-то происходит внутри вас, исходит от вас. Мы только ощущаем поток. Вы же – один из источников.
Валерия словно окаменела. Ей вспомнились слова, прочитанные в блокноте Дестрелей. Речь шла о потоке – некоем потоке, который может переходить из сознания одного человека к сознанию другого. Внезапно перед глазами встало искаженное болью лицо Петера, только что прошедшего процедуру по активации памяти о предыдущей жизни. Масса отрывочных сведений перемешалась у нее в голове. Оказывается, все, что она успела узнать после обнаружения часовни, является разрозненными кусочками пазла, и они со Штефаном и Петером – всего лишь недостающие его части.
– Вы взволнованы. Неужели вы этого не знали? – спросила Лорен.
– Нет. Я только…
Валерия запнулась и не смогла закончить фразу.
– Вам нужно поговорить об этом с Саймоном, – сказала Лорен. – Он самый опытный из нас. Если кто-то и сможет вам что-то объяснить, то только он.
– Где он?
– Идемте!
Глава 30
В течение многих часов Мортон сопротивлялся. До последнего он отказывался признать правду. Но Петер беспощадно напоминал ему, пересказывал секунду за секундой события, о которых мог знать только Гасснер.