Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Изгнанник вечности (полная версия)
Шрифт:

Какая-то крикливая женщина требовала обращаться с ее скарбом аккуратнее и не разбить при перевозке какую-то невероятно дорогую вазу:

— И не вздумайте поручить ее этим железным болванам!

Ормону это допекло, она оставила Сетена и что-то шепнула скандалистке на ухо. Ту словно ветром сдуло со сходней.

— Идем, надо работать! — красавица взяла мужа за руку, указывая на машины с диппендеоре.

— Подожди, Ормона, — Тессетен высвободился. — Я хочу взглянуть, что они там понаделали… Может, уже и работать не с чем?

Кто-то из проходивших мимо ахнул. Ормона раздраженно

сверкнула глазами, и супруги разошлись в разные стороны: он вернулся на «Сэхо», она подошла к Алу и Танрэй.

— Атме, атме!

Ал только собрался затолкнуть большой тюк в грузоприемник машины, как тихий вскрик жены заставил его обернуться.

Возле Танрэй, подобострастно улыбаясь во весь рот, стоял ормонин дикарь с керамической чашкой в руках.

— Антропоид принес тебе сметану, — пояснила Ормона. — Тебе стоит намазаться от ожогов. Не бойся его, он кусается редко и не больно.

— Почему ты и он назвали меня «душенькой»?

— Хах! Ну куда ты денешься от всеслышащего языковеда! Я так и знала, что ты зацепишься за это словечко! Антропоиды не могут произнести слово «атмереро», у них коряво устроены глотки. Ну что ж, «душенька» на современном ори [20] в его исполнении звучит, по меньшей мере, забавно.

— Скоро вопрос коммуникации решится, — важно заявила Танрэй.

Ал почувствовал себя неуютно из-за самонадеянности жены и глупой ситуации, которой, конечно же, не преминет сейчас воспользоваться эта красивая язва. Но та лишь окинула их своим неповторимым взором и повела плечом:

20

…«на современном ори» — более поздний язык жителей Оритана имел тенденцию к упрощению. Так, например, сложные слова древнего языка «коэразиоре» (сердце), «атмереро» (душа), «моэнарториито» (смерть) упростились до — соответственно — «коорэ», «атме», «моэна», приняв при этом несколько уменьшительный смысловой оттенок.

— «Коммуникации»? Ну-ну… Видимо, придется за тобой присмотреть, дорогая. Если ты произнесешь это слово в присутствии антропоидов, они начисто лишатся дара речи, и тогда вся твоя работа насмарку.

Ее вниманием снова завладел Сетен, перегнувшийся через нижний борт корабля:

— Да, господа ученые, вы расстарались! Господин Солондан, всю лабораторию вывезли или осталось чего? Я все переживал, что вы забудете в Эйсетти семена подсолнечника — даже ночами не спал, тримагестр! А не забыли! Три мешка! Молодцы!

Старый брюзга только отмахнулся. Вместе с созидателем Кронрэем они остались дожидаться возвращения машин, а студенты и подчиненные окружали их небольшой стайкой, похожие на растерянных птенцов. Всем было жарко, все устали от долгого плавания.

— Латука насажаем целую поляну! — всё восторгался Сетен, спускаясь на пристань. — Заживем, зима меня покарай!

Убедившись, что супруг наконец-то освободился, Ормона поджала губы и залезла в одну из машин — ту, которую грузили Ал, Танрэй и дикарь Ишвар. На секунду Алу показалось, что она решила вздремнуть,

пока позади них из ящика не поднялся полуробот — гигант-диппендеоре. Танрэй вздрогнула и невольно попятилась с его дороги.

Не обратив на нее внимания, «кадавр» смешно раскорячился в поклоне перед Алом, возвышаясь над машиной, а затем в три приема перекидал в грузовик оставшуюся ношу. Сетен помахал ему рукой, и, что-то глухо пророкотав в ответ, диппендеоре погромыхал ему навстречу.

— Абсмрхын крранчххи пакхреч рыррчкхан гу! — рявкнули возле Ала и Танрэй.

Это был еще один дикарь-кхаркхи. Глаза у жены от испуга размером стали как у глубоководного кальмара.

— Ты, сестренка, привыкай и не пугайся, — снисходительно посоветовал Сетен, уже собираясь вскочить в машину к жене. — Того красавца зовут Ишвар, он у Ормоны на подхвате, а этого — Мэхах. Сдается мне, Мэхах приветствует тебя, — экономист похлопал ближайшего дикаря по щеке: — Абсмархын, абсмархын.

— Ну и язык… — пробормотал Ал, наблюдая, как невесть откуда взявшийся Нат втирается между хозяйкой и дикарями и ненавязчиво отодвигает их от нее.

— Тебе, Ал, как минимум теперь придется оставить свои аристократические замашки, — прорычал водимый Ормоной полуробот, складывая мощные руки на груди и нависая над ними.

За разгрузившимся диппендеоре шел Паском. Он всмотрелся в одного из дикарей — кажется, в Ишвара, но Ал еще не различал этих коротконогих антропоидов, — и внезапно сообщил:

— Господа ори и все присутствующие! Хочу вновь представить вам Атембизе, ученика Ала, исчезнувшего с Оритана пятьсот лет назад!

Все замерли, даже Тессетен завис, стоя одной ногой на ступеньке машины. Паском указывал на того, который постоянно сопровождал Ормону.

— Ишвар — это новое воплощение «куарт» северянина Эт-Эмбизэ, более известного на Оритане как Атембизе. Кронрэй, вам, думаю, будет небезынтересно пообщаться с бывшим коллегой — архитектором Коорэалатаны!

Чувствуя на себе необъяснимое внимание, Ишвар смущенно улыбнулся.

Тессетен развернулся на подножке машины и спрыгнул обратно на землю:

— Атембизе погиб в том катаклизме, так ведь?

— Да, мальчик мой. Пытаясь спасти тебя.

— Ала, — машинально открестился Сетен, а потом, опомнившись, кивнул в ответ на тонкую улыбку кулаптра. — Вот где он скрывался все это время… Ему не повезло больше, чем всем нам… Но за что? Приветствую тебя, Атембизе. Рад видеть тебя через столько воплощений!

— Сетен! — пророкотал «кадавр» Ормоны, подбочениваясь. — Долго будешь болтать?

Экономист взобрался в кабину к неподвижной жене и, усевшись рядом в кресле, замер с прикрытыми глазами. Через пару минут из ящика поднялся второй диппендеоре.

— Ал, Атембизе — это правда Ишвар? — удивленно спросила мужа Танрэй.

Тот беззаботно передернул плечами и так же, шепотом, ответил:

— Откуда мне знать, солнышко? Я же не Помнящий! Да и какая теперь разница — он ведь тоже ничего не помнит… Он дикарь… Но коли уж Паском так уверен…

Тем временем полуроботы, присоединившиеся к Ормоне и Тессетену, шустро разгрузили судно. Их уже невозможно было отличить одного от другого.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Нефилим

Демиров Леонид
4. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
7.64
рейтинг книги
Нефилим

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7