Изгнанник. Арка 3. Том 2
Шрифт:
От этих мыслей снова стало грустно. Вокруг меня постоянно велась колоссальная работа, ради которой каждый выкладывался на все 200 процентов. И я даже не догадываюсь о львиной доле этой работы. А сейчас, когда догадываюсь, вынужден делать вид, что ничего не происходит.
Признаться, у меня порой мелькали мысли, что мои силы в этом мире должны были дать мне настоящий королевский статус. Ведь у меня — драгоценная вода, всегда с собой и столько, сколько нужно. Я щёлкнул пальцами — и мне принесли то, что я захочу.
Ирония же заключалась в том, что у меня действительно
Спустя ещё неделю прибыл второй караван, который мы тотчас наполнили и отправили в следующий по списку город. При этом в сопровождение отправилась команда первого, расформированного каравана, чтобы защитники текущего могли отдохнуть. Идею, кстати, подал я, и все, хоть и не без споров и уговоров, радостно её приняли.
Хотя, казалось бы, о чём тут спорить? Напротив, если измученным путешествием по пустыне охранникам предлагают отдых — какой смысл отказываться? Но повод был. Все караванщики, которые возвращались, буквально светились воодушевлением. Что и неудивительно: жители городов, получившие свою порцию воды намного раньше положенного срока, должны были в ноги им кланяться от переполняющей благодарности. Неудивительно, что хоть до драки и не дошло, но споров за право отправляться со следующим караваном было достаточно. В такие моменты, без сомнения, быть властью очень приятно.
Когда же мы отправили караван, и я вернулся в свой гостевой дом для отдыха, передо мной внезапно возник огненный дух, охранявший поместье.
— Госпожа Филика, супруга моего хозяина, приглашает вас сегодня разделить с ней и её дочерью ужин.
Для меня это стало полной неожиданностью. Я даже не знал, что у Фартхароса в принципе были жена и дочь. Впрочем, с другой стороны, для чего бы ещё Фартхарос привязал к своему поместью огненного духа? Что здесь ещё было охранять? Никакие сокровища здесь практически ничего не стоили, главными ценностями были еда и вода. Ну и семья, если она, конечно, была.
И хотя, конечно, подобное было явным знаком того, что Фартхарос мне начинает больше доверять (сомневаюсь, что подобное не было с ним согласовано), всё же стоило быть осторожнее. Не исключено, что расчёт был на то, что двум женщинам я могу сказать нечто такое, чего никогда бы не сказал ни Фартхаросу, ни градоначальникам. С другой стороны, и они могли бы рассказать мне такое, чего не рассказал бы никто из правителей. В любом случае, дело того стоило.
— Очень хорошо, я принимаю это приглашение, — кивнул я духу, — веди…
На само поместье я до этого как-то не особо обращал внимания, ибо оно меня совершенно не интересовало. Теперь же, оказавшись в непосредственной близости, появилась возможность увидеть любопытные детали.
Само поместье выглядело если не новым, то, уж как минимум, ухоженным. Стены гладкие и ровные, нигде ни трещинки, да и белый камень для таких климатических условий выбран удачно. Это явно говорило о том, что Фартхарос нет-нет, да и пользуется возможностями градоначальника для того, чтобы поддерживать свой дом в порядке. Это не Йегерос, который при необходимости может жить в казарме стражников. Хотя, с другой стороны, будь у Йегероса семья — не факт, что он не обеспечил бы их таким же жильём. Так что, справедливости ради, всё-таки не показатель.
— Тебе туда, — коротко указал на парадную дверь огненный дух, мгновенно испаряясь в воздухе. Вероятно, он имел приказ не приближаться к самому дому без крайней нужды, потому что в силу своей природы ему проще простого испортить что-нибудь.
Едва я подошёл, как парадная дверь открылась, и передо мной предстала девушка-рано рыжего цвета с жёлтыми волосами, облачённая в передник синего с белым цвета. Мои глаза, уже уставшие болеть от чудовищных цветовых сочетаний, которые встречались в этом мире, стоически восприняли увиденное.
— Прошу за мной, господин Дэмиен, — с поклоном сказала служанка, закрывая за мной дверь и указывая дорогу.
В самом поместье было достаточно прохладно, стоит отметить. Хотя после прикосновения к кинжалу Порядка здешняя жара перестала быть для меня смертельной, всё же находиться в прохладном помещении было однозначно приятнее.
Мы прошли мимо лестницы, ведущей на второй этаж — ожидаемо, смысла устраивать столовую далеко от кухни и от первого этажа было мало. Коридор, такой же пустой, как и парадный зал, и вот — нужное помещение, где меня уже ждали и накрытый стол, и две хозяйки за ним.
— Если вам будет что-то нужно — я всегда к вашим услугам, — тихо сказала служанка, с лёгким поклоном удаляясь за дверь. Я же направился к месту, на которое мне указала одна из хозяек.
Вообще стоило признать, что снаружи поместье выглядело куда менее богато, чем внутри. Ни статуй, ни ваз, ни картин, ни ковров — не было совершенно ничего. Только в самой столовой всё же висели две картины, да в углу стоял небольшой кувшин.
Женщины тоже были одеты весьма просто. Та, что постарше, была тёмно-розового, даже какого-то ядовитого цвета, её дочь — всё же больше в сторону красного, может быть, алого цвета. На обеих были серые с белым платья, неприметные, но, вне всякого сомнения, очень удобные.
— Добро пожаловать, Дэмиен, — кивнула мне старшая хозяйка, — мы давно хотели с тобой познакомиться. Меня зовут Филика, это — моя дочь Шеала. Прошу, чувствуй себя, как дома.
Заняв место за столом, я со слабым любопытством осмотрел его содержимое. По правде говоря, из-за постоянной жары аппетит у меня был слабый, и я уже с трудом мог различать вкус той или иной еды. Но под настойчивым взглядом женщин послушно принялся наполнять тарелку. Мясо, какие-то соусы, что-то похожее на жареный хлеб, ну и свежие фрукты, разумеется.