Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Предпочитам да живея.

Съдейки по изражението му, тя разбра, че заявлението му е изненада не само за нея, но и за него.

— Хубаво. Тогава трябва да те измъкна оттук. Стиви Рей пристъпи към него, но спря. — Нужно ли е пак да те карам да обещаеш, че ще бъдеш добър?

— Твърде съм немощен, за да представлявам заплаха за теб.

— Добре, тогава ще приема, че ще удържиш на думата си, която вече ми даде. Не прави нищо глупаво и може да решим проблема. Стиви Рей се приближи до него и приклекна. — Нека видя превръзките ти. Може би трябва да бъдат сменени или стегнати, преди да тръгнем. — Тя ги провери внимателно

и методично, като обясняваше какво прави. — Мъхът, изглежда, има ефект. Не виждам много кръв. Глезенът ти е доста подут, но мисля, че не е счупен. Не напипвам натрошени кости. — Стиви Рей отново превърза глезена му, затегна другите превръзки и остави разбитото крило за накрая. Протегна ръка зад него и започна да стяга разхлабилите се превръзки, когато Репхайм, който мълчеше и не помръдваше по време на прегледа, наведнъж потрепери и изохка от болка. — О, извинявай! Знам, че крилото ти е в много лошо състояние.

Увий още плат около мен и пристегни крилото към тялото ми. Няма да мога да вървя, ако не го обездвижиш напълно.

Стиви Рей кимна.

— Ще направя каквото мога.

Тя накъса на ивици още една хавлия и се наведе, за да достигне гърба му. Стисна зъби и заработи бързо и внимателно. Не й беше приятно, че Репхайм трепери и стене от болка. Щом приключи с крилото, Стиви Рей гребна вода и му помогна да я изпие. След като той престана да трепери, тя се изправи и протегна ръце към него.

— Хайде, да хвърлим жребия.

Репхайм се втренчи в нея, на странното му лице Стиви Рей прочете озадаченост и се усмихна.

Това означава да рискуваш да направиш каквото е необходимо, макар да е адски трудно.

Той кимна и бавно хвана ръцете й. Тя се подготви и го дръпна, оставяйки му време да премести тежестта си и да се подготви. Репхайм изстена и успя да стане, въпреки че не можеше да стъпва добре на ранения си глезен и не изглеждаше много стабилен.

Стиви Рей държеше ръцете му и му даваше възможност да свикне да стои прав и макар да се тревожеше, че той може да припадне, стори й се странно, че ръцете му са топли и човешки. Винаги бе мислила, че птиците са студени и пърхави. Всъщност не обичаше особено много птиците. Пиленцата на майка й я плашеха до смърт е истеричното размахване на крилцата си и глупавто писукане. Тя си спомни как събираше яйца и една дебела сприхава кокошка я клъвна и едва не улучи очите й.

Стиви Рей потрепери и Репхайм пусна ръцете й.

— Добре ли си? — попита тя, за да запълни неловкото мълчание, което се възцари между тях.

Той изпъшка и кимна.

— Дръж се. Преди да се опиташ да вървиш, да видим какво ще мога да намеря, за да ти помогна. — Стиви Рей огледа градинарските инструменти и избра хубава, солидна лопата с дървена дръжка. Върна се при Репхайм, премери я съобразно ръста му и с едно бързо движение махна металната част и му подаде дръжката. — Използвай я като бастун. Така раненият ти глезен няма да се претоварва. Може да се подпираш и на мен, но щом влезем в тунела, ще трябва да вървиш сам, затова ти е нужна.

Репхайм взе дървената дръжка от нея.

— Силата ти е внушителна.

Стиви Рей повдигна рамене.

Понякога ми е необходима.

Той предпазливо пристъпи напред, използвайки дръжката на лопатата, за да се подпира. Можеше да върви, въпреки че очевидно изпитваше силна болка. Успя обаче сам да докуца до вратата на бараката. Спря и погледна Стиви Рей.

— Първо г-це те увия. Разчитам, че никой няма да ни види, но в случай че някоя любопитна монахиня наднича през прозореца, ще ме види, че помагам на някого, увит в одеяло. Или поне така се надявам.

Репхайм кимна и тя го уви в одеялото. Сложи го на главата му и го затъкна върху превръзката на гърдите му.

— Ето какъв е планът ми. Нали знаеш за тунелите под депото, където бяхме?

— Да.

— Аз малко ги удължих.

— Не разбирам.

— Имам връзка с природната стихия земя. Мога да я контролирам донякъде, поне някои нейни аспекти. Напоследък открих, че мога да премествам пръстта и да правя тунели.

И така свързах депото с манастира.

— За тази сила спомена баща ми, когато говореше за теб.

Стиви Рей определено не искаше да обсъжда ужасния му

баща с него и дори да си мисли защо е говорил за нея и способностите й.

Да, все едно… Отворих част от тунела, който направих, за да изляза и да дойда тук. Мястото не е далеч от бараката. Ще ти помогна да стигнеш дотам. Щом влезеш в тунела, искам да отидеш до депото. Там има подслон и храна. Всъщност е много хубаво. Ще бъдеш добре там.

— А защо съюзниците ти няма да ме намерят в тунелите?

— Първо, ще затворя онзи, който свързва депото и манастира, а после ще кажа на приятелите си нещо, което ще ги убеди да не влизат в тунелите известно време. И се надявам, че ти ще имаш достатъчно време да оздравееш и да се махнеш оттук, преди те да започнат да си пъхат носа там.

— Какво ще им кажеш, за да не влизат в тунелите?

Стиви Рей въздъхна и прокара пръсти по лицето си.

Истината. Ще им кажа, че в тунелите се крият още червени новаци и че са опасни, защото не са направили избора между доброто и злото.

Репхайм мълча няколко секунди и после каза:

— Неферет беше права.

— Неферет! Какво искаш да кажеш?

— Тя все повтаряше на баща ми, че има съюзници сред червените новаци и те може да бъдат воини в нейната кауза. Неферет говореше за тези червени новаци.

Сигурно — нещастно промълви Стиви Рей. — Само че не исках да го повярвам. Надявах се, че в крайна сметка те ще постъпят правилно и ще изберат човечността пред мрака. Мислех, че им трябва време, за да си изяснят нещата, но се оказа, че греша.

— Тези новаци ли ще попречат на приятелите ти да влязат в тунелите?

— Да, в известен смисъл, но по-скоро аз ще им попреча. Ще спечеля време… за теб и тях. — Тя го погледна в очите.

Дори да греша. Без да добави нищо повече, Стиви Рей отвори вратата, вдигна ръката му, уви я около раменете си и двамата излязоха в ледения здрач.

Стиви Рей знаеше, че Репхайм изпитва силна болка, до-като препъвайки се, вървяха от бараката към отвора в земята, който бе направила, но чуваше само задъханото му дишане. Той се беше облегнал на нея и тя отново се изненада от топлината и човешкия допир около рамото й, примесен с перушината на тялото му, което подпираше. Стиви Рей се оглеждаше непрекъснато, затаила дъх от страх, че някой, например досадният Ерик, който все се опитваше да докаже колко е мъжествен, се е измъкнал навън. Обвитото в облаци слънце залязваше. Стиви Рей го усещаше как напуска забуленото от лед небе. Беше само въпрос на време преди новаците, вампирите и монахините да се размърдат.

Поделиться:
Популярные книги

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Рус Дмитрий
1. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Темный Патриарх Светлого Рода 7

Лисицин Евгений
7. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 7

Приручитель женщин-монстров. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 5

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6