Измена дракона. Развод неизбежен
Шрифт:
Ночь пронеслась слишком быстро. Шторы были не до конца открыты, поэтому в комнате царил мягкий полумрак. Утром, едва пробудившись, я ощутила приятное тепло. А когда открыла глаза, то увидела, что Рейгард еще спал, обнимая меня.
Было так хорошо в его объятиях. Моя голова покоилась на его голой груди. Свою ногу я забросила на его бедра, хотя поза была слишком откровенной для меня, и ночная сорочка задралась слишком вызывающе.
Я потянулась, пытаясь освободиться из его объятий, но дракон еще крепче обнял меня. А его другая
И вот сейчас я поняла, что Рейгард был только в пижамных шелковых штанах. Моя нервозность нарастала вместе желанием. Особенно от осознания, что мое вспыхнувшее возбуждение совершенно не секрет для дракона.
— Светлого утра, Офелия, — просыпаясь и открывая глаза, хрипло произнес Рейгард.
Я слегка приподнялась над ним, а его рука остановилась под шелком задравшейся сорочки и не спешила никуда уходить. Дракон сжал мое бедро сильнее, видимо, чтобы я не пыталась спорить с ее нахождением на моем теле.
— Светлого утра, Рейгард. — я встретила его взгляд, чувствуя, как мое сердце начало биться сильнее. — Тебе сегодня никуда не надо?
— К сожалению, эти два дня будут тяжелыми. Но я обещаю, что потом мы все наверстаем.
Я потянулась к дракону и, проведя по его щеке рукой, убрала темные волосы с его лба. В этот момент он был таким расслабленным и домашним. Рейгард поймал мои пальцы и слегка прикусил их клыками. Он довольно прищурился, когда я рвано выдохнула.
— Вчера ты сказал, что мне понадобятся силы. Что ты имел в виду?
Рейгард приподнялся, поудобнее устраиваясь со мной среди подушек, протянул руку к моему лицу и огладил скулы, а затем прикоснулся к распущенным волосам.
— Сегодня начинается наше новое сотрудничество. Тебе предстоит выполнить задачу для ведомства, — таинственно усмехнулся дракон.
— Так быстро? — удивленно спросила я.
— Я попросил бы тебя как можно скорее уменьшить размеры звукопередающего прототипа, — Рейгард нахмурился и начал перебирать мои пряди, но мысленно был уже на работе. — Даже не представляешь, как вовремя ты мне рассказала о своем изобретении, — задумчиво протянул он.
— Я все сделаю, — заверила я своего истинного и потерлась о его ладонь, которой он уже проводил по моему лицу.
Рейгард улыбнулся уголком губы. Но, к сожалению, нам пришлось вставать. И хотя после совместного теплого завтрака дракону пришлось покинуть меня, я чувствовала, что не одна, что Рейгард всегда будет рядом. Он — моя защита и опора.
Серафима после завтрака таинственно улыбалась, но я не могла не ответить ей тем же. Она просто летала по дому, чем-то воодушевлённая.
Потом я навестила спящую Азалию и какое-то время сидела на краешке ее кровати. Если бы можно было придумать артефакт, чтобы излечить девушку, то я его сделала бы. Но против магии не пойдешь, а тем более магии крови. Раз Рейгард сказал, что мое изобретение, передающее и принимающее звук, очень ему нужно, то я его доработаю.
Я сжала руку Азалии,
Только, как оказалось, они совсем не забыли обо мне. Стук в дверь застал меня врасплох. Я как раз шла с чашкой чая из кухни, чтобы выпить его за работой. Серафима вышла на лестницу, но я прокричала ей, что открою сама.
Экономка улыбнулась, а затем снова пошла в крыло своей хозяйки.
Я освободила руки, поставив чашечку на комод, и распахнула дверь. На пороге стояли Изольда и Лира. Мачеха злобно сверкала глазами и сжимала в руках ручки от двух увесистых чемоданах на колесиках.
Я перевела взгляд на сестрицу. Ее тонкая фигурка была затянута в мой костюм, и она тоже кривила губы, глядя на меня. Женщины оценивающе осмотрели мое простое одеяние: светло-бежевые замшевые штаны и свободную бледно-розовую рубашку, заправленную в высокую талию брюк. И, как обычно, они остались недовольны увиденным.
— Так и будешь держать нас на пороге, неблагодарная? — фыркнула мачеха и сделала шаг вперед, чтобы нагло посторонить меня и пройти вперед.
Но я держала оборону, явно показывая ей, что не сдвинусь с места. Мачеха удивленно вздернула тонкую и изящную бровь.
— Как вы меня нашли? — без приветствия спросила я.
Все больше я сомневалась, что мой декан мог сообщить им о моем новом месте проживания.
— Ты только это хотела спросить у меня? Я столько вложила в тебя! И где же твоя благодарность? — прошипела Изольда. — Как ты себя ведешь с матерью?
— Я тоже немало вложила в вас. Напомнить, кто постоянно возился с Лирой?
— Это твоя обязанность! Ты должна смотреть за младшей сестрой! Или ты думала ничего не делать?!
— А что делала Лира в таком случае? В чем заключались ее обязательства перед семьей?
— Она же младшая, — Изольда ответила это таким тоном, будто это ответ на все мои вопросы.
Почему я вечно сидела с ней, а не ее родная мать? Почему я убиралась в доме и готовила есть, а не Лира? Она же не всегда была маленькой! Почему в детстве у нее было все, а у меня — ничего? Ах да, я же «взрослая, чтобы играть в игрушки»! Как сейчас помню слова мачехи, когда отец хотел мне купить фарфоровую куколку. Вот поэтому мне досталась зимняя шапка, а моей сестре — та самая куколка.
— Я вас не ждала и не приглашала.
— Ну и дрянь же ты неблагодарная! Нос теперь воротишь от нас! Мы твои единственные родственники!
— С такими родственниками и врагов не надо, — не осталась я в долгу. — Как вы нашли меня?
— Семья для твоего декана, в отличие от тебя, не пустой звук. И он поделился со мной тем, что ты, оказывается, талантливый артефактор, и где тебя найти, — вздернула свой орлиный нос Изольда.
— А вы обе как услышали о моих успехах, так сразу решили почтить меня своим визитом? — скривилась я, не желая прятать свое истинное отношение к ним.