Измена. Месть подают холодной
Шрифт:
Мне бы достать Руби хоть разок! Но она легко уходит от моих попыток, словно в танце, то справа, то слева мелькают её рыжие волосы.
– Это как бить ребёнка, – мурлычет она.
– Ещё и глумишься!
– Привычка. С пиратами без взаимных улюлюканий считай не драка.
Для Руби мои жалкие потуги, наверное, откровенно скучны, но несмотря на то, что я снова запыхалась, я ощущаю нарастающий азарт. Подруга явно замечает это и потихоньку наращивает темп.
– Ты завтра с постели не встанешь, – хмыкает
– Так сдавайся, раз время.
Раззадорившись, я совершаю сложный разворот с саблей, который в бою вполне мог бы снести голову незадачливому противнику. Выходит не так легко и стремительно, как хотелось бы, но Руби одобрительно кивает и вновь переходит в атаку. Я отбиваю удар с неожиданной злостью и силой, и Руби тут же пытается ударить снизу, а я с трудом, но всё же справляюсь и с этой нападкой.
– Неплохо, – ухмыляется подруга, а затем лицо её становится строгим. – Для тысячелетней бабки!
Издав боевой клич, я заношу саблю над головой и набрасываюсь на подругу, нападая сверху. Она отражает атаку своим клинком, но я перехватываю инициативу, оттесняя её к клумбе. Снова подавшая струю воды поливалка чудом не окатила Руби.
– Что, уже не такая бабка?
– И правда не такая. Снижаю возраст до пятиста, – хохочет драконица и выпускает сноп искр, заставляя меня отпрыгнуть.
– Жульничаешь!
– Не знаю, не знаю, – она томно смотрит на свою саблю. – Мы договаривались, никаких драконов, но я в дракона не превращаюсь.
Моя кровь кипит, а сердце отбивает первобытный дикий ритм. Делаю незаметный пасс рукой. Руби делает шаг в мою сторону и…
Поскальзывается на льду и падает навзничь.
Признаться, мы обе удивлены. Я смотрю на свои руки, не веря, что заклинание сработало. Если честно, я сделала пасс просто по привычке. Руби же никак не ожидала, что я застану её врасплох. Прежде чем она опомнилась, приставляю клинок к её шее.
– Ты проиграла.
– А вот и нет! – возмущается она, отводя саблю от горла и садясь. – Я же поддавалась! Я могла тебя обезоружить раз пятнадцать!
– Я насчитала только одиннадцать. Что ж, надо было обезоруживать, пока был шанс, – развожу руками я.
– Ну ты и гадина! – Руби тянется за своей саблей. – Я требую реванш, обманщица!
С её руки срывается столб пламени, мгновенно растопивший мой лёд. Поддавшись настроению, я пробую снова создать это простейшее заклинание, и лёд тут же застывает, а Руби, только пытавшаяся встать, снова шлёпается.
– Тебе конец! – шипит она.
В воздух взмывают крошечные огненные шарики. Я щурюсь, перекидываю саблю в другую руку, готовая продолжить сражение.
Клинки наготове, глаза горят драконьим гневом, мы снова юны, полны азарта, наша кровь бурлит. Мы устремляемся друг на друга с оружием наперевес и…
Нас окатывает водой.
– Вы
– Ой, ректор! – неожиданно высоким голоском пищит Руби и прячется за моей спиной.
Глава 10. Написано пером, не вырубишь топором
Райден щёлкает пальцами, и вся вода с нашей одежды тут же испаряется. Он, подбоченясь, смотрит на нас с высоты своего роста, в его глазах гроза. Кажется, он уже собирался спать, ибо на нём наспех застёгнутая рубашка с закатанными рукавами.
– Иди ты к нему, тебя он не тронет! – шепчет Руби, выталкивая меня вперёд.
– Почему я? Это ты начала! – протестую я, упираясь.
Мы выглядим, как круглые дуры. Я где-то потеряла шпильку, и мои волосы после воды и экстремальной сушки превратились в белоснежный стог. Руби тоже вся всклокочена. Райден оглядывает нас, затем устало потирает лоб.
– Две взрослые драконицы, благородные леди. Когда я увидел разбитую лампу, то решил, что на вас напали в стенах Академии, а у вас просто детство заиграло? Вилле, ты днём упала в обморок, а сейчас решила устроить спарринг?
– Я в по...
– В порядке? Я тебя предупреждал.
Мы пристыженно переступаем с ноги на ногу и смущённо переглядываемся, с трудом давя смех. Удивительно, но я не выдерживаю первой. Меня пробирает заливистый хохот.
Руби смотрит на меня с приоткрытым от восторга и удивления ртом.
– Клянусь вечным пламенем, Вилле, я не помню, когда ты в последний раз смеялась в голос!
Затем накрывает и её. Сейчас мы не благородные леди, а две гиены. Райден смотрит на нас с иронией, а мы не в силах объяснить, почему нам так весело.
– Ох, – хватаюсь за рёбра. – Как же ты меня от души приложила.
– Я выбивала дурь!
– Это насилие.
– Это проявление любви. А вот твоими стараниями пострадала моя самая выдающаяся часть.
– Ложь, она в порядке! – протестую я, заглядывая в её декольте.
– Да не эта! Другая!
– Вы точно пили чай? – уточняет Райден. Мы, всё ещё выдавливая отдельные смешки, выпрямляемся и виновато смотрим на него. Он подходит ближе и приподнимает мой подбородок, чтобы на лицо попадал лунный свет. – Это ещё что?
Вечный иней, он смыл мою пудру или она сама отвалилась, пока мы бегали по парку!
– Наверное, Руби задела во время дуэли, – я пытаюсь пожать плечом, но и тут обнаруживаю последствия драки и морщусь.
– Синяку несколько дней, – говорит Райден и смотрит на Руби.
Было наивно ожидать, что она мне подыграет.
– Я не била Вильгельмину по лицу, – произносит она чопорно. – Подробности выясняй у неё самой.
– О да, – новая молния пробегает в его глазах. – Мне нужно выяснить у неё много, очень много подробностей.