Измена. Месть подают холодной
Шрифт:
– Лестрейл бы в это уцепился, – кивает Руби.
– И я уговорила его отправить меня! – воодушевлённо говорит Лисса, поворачиваясь к нам. – Я принцесса, сильная дипломатическая фигура. Кто знает… Я могла и заинтересовать Лестрейла в качестве супруги. И учитывая мою силу, я кажусь совершенно безобидной. Винс встал в позу, мне пришлось валькирий попросить за меня заступиться!
– Он боялся потерять ещё одну сестру в Ристайле, – вздыхаю я.
Лисанна опускает взгляд.
– Так почти и вышло. Я думала, заставлю его собой гордиться. Выясню, что затеял Лестрейл,
Её чуть не трясёт от гнева. Не выдерживаю и подхожу, становясь рядом, сжимаю её ладонь.
– Примерно так же, как я не отличила тебя от подделки, – иронично замечаю я. – Знаешь, мысль, что твою сестру годами держат в дурмане или вовсе похитили и заменили на двойника – не самая напрашивающаяся. Уже потом, оглядываясь назад, это кажется довольно очевидным. Но в моменте ты скорее предположишь, что она просто устала или в странном настроении.
Лисанна уныло кивает.
– Так почему же ты не написала Винсенту, когда увидела, что Вилле не в себе? – поинтересовалась Руби.
В глазах Лиссы вспыхивает упрямство, она сжимает изящные ладони в кулаки.
– Так ведь я думала сама разобраться и предоставить Винсу информацию и спасённую сестру! Ох, ну я и упрямая дура… – она на миг прикрывает лицо руками.
– Это семейное, – бормочет Рай, и я прибиваю его ледяным взглядом. Он тут же исправляется: – Семейное упрямство, я имею в виду.
– Я слишком поздно поняла, в какую крупную игру лезу, – вздыхает сестра. – Поначалу я предположила, что это Аделаида нашла своему сыночку удачную партию. Им нужно было поправить семейные дела, а по условиям договора Дахраар и Ристайл выплачивали межрасовым парам баснословные суммы. Но затем, – она хмурится, – я стала наблюдать за Аделаидой. И слежка за ней привела меня в поместье к семье Брисби.
Приподнимаю брови в удивлении. Барон Брисби, огненный дракон, женился на ледяной драконице по условиям договора, образовав такую же пару, как мы с Эйваном. Зачем бы тёте императора ездить в гости к простому барону, с семьёй которого она никогда не была дружна? Зная Аделаиду, ответ может быть пугающим…
Замечаю, что Сэм сияет, словно начищенный медный таз.
– Вы тоже заинтересовались этим? – спрашивает он оживлённо. – Ведь драконица аллиры Брисби заснула после того, как баронесса родила ребёнка! Прямо как в нашем случае!
– Это скрывали, – кивает Лисанна. – Но слуги поместья в курсе, и слухи просачиваются. Всё потому что… – сестра на миг прикладывает ладонь ко рту, словно боится собственных слов. – Аделаида создала зелье, способное заменить магическую силу истинности на жизненную силу одного из супругов.
– Что? – недоумённо восклицаем мы нестройным хором. Лисса поджимает губы.
– Я копалась
– Вот почему он прожил так недолго, – ошарашенно договариваю я. Руби бледнеет.
– У отца всегда были проблемы со здоровьем, хоть он и держался бодрячком. Я слышала легенды о его силе, но при мне он уже не мог оборачиваться в дракона. А причина этому… мы?
– Не вы, а Аделаида, – поспешно поправляет её Лисанна. – Но это было лишь началом. Я не знаю подробностей, но она добивалась от своих экспериментов каких-то определённых результатов. И драконов для договорных браков выбирали неслучайно.
Мы с Руби переглядываемся.
– Уж не химеру ли она жаждала получить? – предполагает подруга, без труда выражая повисшую в воздухе мысль.
– Не знаю. Они с Лестрейлом что-то задумали, что-то настолько спорное, что он не посвящал в это даже собственных людей, – продолжает Лисса.
– Смешение драконьей крови, – бормочу я. – То, что могли не одобрить многие его подданные. Они со скрипом приняли смешанные браки, но двухстихийный дракон в их глазах был бы чем-то отвратительным.
– Но могущественным, – задумчиво произносит Райден. – А если получить несколько таких…
– Думаю, в этом и был план, – кивает Лисса. – А для грязной работы император подобрал остатки отступников из ордена пылающего ока – вероятно, он наобещал им что-то, так что они с радостью помогали ему. Я нашла этот дом, думая, что я мастер шпионажа, только они меня заметили и потешались, – довершает она уныло. – Так я и попалась.
– Но зачем им было посылать к нам в дом шпионку? – недоумеваю я. – Она говорила, что должна навести суету.
– Дайте угадаю, – Сэм скрещивает руки на груди. – Если я и понял что-то о личности императора, так это то, что он не любит платить по долгам. Могу поспорить, он хотел кинуть отступников, да и, к тому же, они вряд ли одобряли его идеи с получением химеры. Они ведь за чистоту крови!
Лисанна вдруг склоняет голову к плечу, с любопытством глядя на Сэма.
– Так и есть, – улыбается она. – У него был план избавиться от них, а они в ответ решили пустить в прах его многолетние усилия.
– Вот уж пауки в банке, – фыркает Руби.
– Пустить в прах его усилия, – устало произношу я. – Моего ребёнка ещё никогда не называли «усилиями императора».
Лисанна виновато вжимает голову в плечи.
– Я лишь хочу сказать, что они жаждут заполучить Ингвара. И в отличие от Лестрейла, что явно планирует взрастить из него могучего воина в рядах армии Ристайла, они… могли задумать что-то кошмарное.
– Потому они и послали лже-Лисанну, чтобы та следила за домом и выбирала удобный момент – или создала его самостоятельно, – подытоживает Райден. – Интересный план. Вступать в конфликт с имперской охраной в открытую они боятся.