Чтение онлайн

на главную

Жанры

Изумрудное море
Шрифт:

– «В вашем районе обнаружен противник», – перевел гардемарин Донахью. – «Готовится к нападению». «Поднять паруса».

– Опоздал немного, – сказал Чанг. – За работу, коммандер!

– Подожди, – сказал Джоэл матросу, который собрался выбросить за борт кончик щупальца кракена.

– Что? – спросил тот, усталый и несчастный после тяжелой битвы и последующей за ней уборки. В эту минуту матросу меньше всего хотелось выполнять приказы какого-то стюарда, обслуживающего офицерскую кают-компанию.

– Сохраним его в качестве сувенира, – предложил Джоэл, поднимая кончик щупальца. – Мы его заспиртуем и

выставим в кают-компании или еще где-нибудь.

– Дело ваше, – ответил моряк. – А мне надо работать.

– Мне тоже, – не стал спорить стюард, засовывая щупальце в карман.

Если бы он мог получить от Шейды сканированное изображение гена, то хотя бы одно из дел было бы уже закрыто.

Раздобыв на камбузе банку и метиловый спирт, Джоэл осторожно опустил в него свой трофей. После этого тщательно проверил сигнальные датчики.

Кролик слонялся по судну, путаясь у всех под ногами и мешая работать. Однако один из датчиков, внешний, показал наличие информации, и Джоэл поспешил на корму, в кают-компанию.

Там уже находился коммандер Мбеки, который сидел за столом, заваленным кипами документов, сжимая в руке авторучку и рассеянно уставившись на бумаги.

– Простите, сэр, – сказал Джоэл. – Вам что-нибудь принести?

– Не сейчас, Джоэл, – ответил Мбеки, вскинув на стюарда взгляд темных глаз.

– У вас усталый вид, сэр, – заметил Джоэл. – Может, желаете чашку травяного чаю? Или чего-нибудь поесть?

– Нет, Джоэл, спасибо, – ответил старпом, качнув головой.

– Сэр, я понимаю, что вы заняты, – волнуясь, сказал Джоэл. – Но можно мне с вами поговорить?

– Ну, не знаю, – ответил Мбеки. – Что случилось? Джоэл тщательно прикрыл дверь.

– Я вынужден… нарушить субординацию, сэр. Это касается того, о чем вы как-то говорили. Я много думал об этом, сэр.

– О чем? – спросил Мбеки. – К тому же ты прекрасно знаешь, что я не люблю, когда нарушают субординацию.

– Да, сэр, но это касается моей семьи, – ответил моряк. – Вы говорили о Новой Судьбе, сэр. Как раз перед тем, как мы вышли в море, один человек на берегу спросил меня, знаю ли я, где находится моя семья.

– И что ты ему сказал? – спросил коммандер Мбеки.

– Я очень удивился, мы ведь с ним даже не были знакомы, – ответил Джоэл. – Этот человек просто подошел ко мне и спросил. А потом сказал, что если они в Разин, то он знает людей, которые могли бы их оттуда вывезти, нелегально конечно, и которые потом сумели бы отыскать для них такое место, где их никто не найдет…

– Вот как, – ответил, нахмурившись, старпом. – Ты же понимаешь, что этот человек мог быть кем угодно.

– Тогда я об этом не подумал, сэр, – пожал плечами Джоэл. – А теперь думаю. Он мог быть обыкновенным агентом, а мог и…

– Агентом Новой Судьбы, вербующим людей для своей армии, – ответил помрачневший Мбеки.

– Да, сэр! – выпалил Джоэл. – Понимаете, я взял да и рассказал ему, кто мои жена и дочь. Что мне теперь делать? Я чувствую себя таким идиотом!

Коммандер Мбеки потер переносицу и поморщился.

– Ничего, ты не один такой, – буркнул он. – Знаешь, Джоэл, теперь я и сам над этим задумался. Тут действительно надо поразмыслить. По идее, я должен сообщить об этом в отдел криминальных расследований. Но там работают идиоты, которые не в состоянии найти даже

собственную задницу. Так что я лучше сам этим займусь. И если к тебе опять кто-нибудь привяжется, хоть кто-нибудь, немедленно сообщи мне. Ты все понял?

– Да, сэр, – ответил Джоэл. – А что мне делать, если тот человек был из Новой Судьбы и они нашли мою жену и дочь? Что если мне велят…

– В этом случае немедленно сообщи об этом мне, а не ОКР, – сказал коммандер.

– Есть, сэр.

– Будь осторожен, Джоэл, – предупредил Мбеки, снимая с авторучки колпачок. – И помни, нашего разговора не было.

Эдмунд взбирался по трапу, перекинутому через левый борт, когда судно накренилось вправо: началась погрузка виверн.

– Ну все, хватит, – сказал Эдмунд, махнув в сторону принимающей партии. – Больше нет времени. – Он взглянул вверх, где в сгущающейся темноте матросы спешно чинили тросы. – Что у вас случилось?

– На нас напал кракен, генерал, – ответил Чанг. – Уже второе нападение, заметьте. И я не уверен, что этот кракен был обычным обитателем океана, он явно был нацелен на нас.

– Черт, черт и еще раз черт! – выругался Эдмунд. – Положение хуже некуда, кэптен. Прошу вас спуститься вниз.

Эдмунд рассказал Чангу о нападении на подводный город и выслушал рассказ о двух нападениях на судно.

– Так, попали мы в переплет, – признался Эдмунд. – Ихтиан надо увозить. Они говорят, что возле островов Бими есть безопасные места и что они хотели бы туда перебраться. Поскорее. Вообще-то это не проблема. Но дело в том, что они не в состоянии защитить своих детей, они даже не могут взять их с собой, потому что в случае нападения ничем не смогут им помочь. А китоны и иксчитли, как я понимаю, вернутся очень скоро, как только залижут свои раны.

– И вы хотите, чтобы мы взяли детей на борт? – нахмурившись, спросил кэптен. – Это, конечно, возможно, но кто нам гарантирует, что нападение не повторится? Тот кракен… был ужасен. Не знаю, что бы мы делали, если бы не Эван со своим огнеметом. Кракен вытряхнул бы нас в воду и слопал всех поодиночке.

– Такого шанса у нас больше не будет, – сказал Эдмунд, прекрасно сознавая, что плыть на судне, где затаился шпион, куда опаснее, чем можно себе представить. – Брюс мертв. Джейсона еще не выбрали вождем, но он уже всем распоряжается, и он на нашей стороне. Черт, да на нашей стороне все ихтиане, за исключением совсем немногих, да и те куда-то испарились, когда началась атака иксчитлей. Так что у нас есть ихтиане, а с ними их дельфине Но теперь нам нужно доставить людей в Ки Харбор, или как это у них называется, да еще и сохранить их детей. А перевезти детей можно только на вашем корабле. Жизнь ихтиан в ваших руках, кэптен Чанг. Могу я вам довериться?

Сказав эти слова, Эдмунд подумал, что, возможно, говорит сейчас со шпионом Новой Судьбы, но, взглянув в глаза своего собеседника, он не увидел в них ни тени сомнения.

– Я отдам за них жизнь, сэр, – сказал Чанг. – То же вам скажет любой член моего экипажа.

– Мне нужны виверны, – слегка кивнув, сказал Эдмунд. – Я возьму Джоанну, Чонси и Донала. Вы заберете остальных, а также всадников. Они уже на деле доказали, что способны отразить любое нападение Новой Судьбы; меня не удивит, что втроем они смогут справиться даже с кракеном.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Предатель. Вернуть любимую

Дали Мила
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Предатель. Вернуть любимую

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Жандарм 5

Семин Никита
5. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 5

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3