Чтение онлайн

на главную

Жанры

Изумрудные объятия
Шрифт:

Он прищурился. Мартиса закусила губу: она спохватилась, что заговорила с ним в шутливом тоне, а Брюс Кригэн — не из тех мужчин, с которыми можно шутить…

— Игры скоро закончатся, — сказал он. — Можете остаться. На свой страх и риск.

Мартиса не поняла, на какой риск он намекает, но знала, что ей следует бояться.

Однако в этот день она забыла о страхе. Никогда еще она так не развлекалась. Когда они приехали в деревню, празднество было в полном разгаре. Пение волынок, скрипучее, заунывное, печальное, но все равно прекрасное эхом отдавалось от скал. Каждый, будь то мужчина, женщина или ребенок, имел в своем наряде

хотя бы одну деталь в цветах своего клана. В палатках торговали сладостями, мясными пирогами и разными национальными деликатесами. От знаменитого шотландского блюда, хаггиса, Мартиса отказалась: узнав от Элайны, что оно готовится из овечьих внутренностей, она не смогла себя пересилить. Брюс, его кузены и дядя вскоре присоединились к другим мужчинам, которые пили темный эль и делали ставки на лошадей перед скачками. Элайна повсюду водила Мартису за собой. Держась за руки, они гуляли по дорожкам между палатками. Потом посмотрели танцевальные соревнования сначала девушек, затем парней. Танцы проходили под звуки флейт и волынок. Питер со своей волынкой сидел на подмостках. Увидев Мартису и Элайну, он подмигнул им и заиграл грустную песню. Песня была встречена громом аплодисментов, Питеру даже вручили медаль за великолепное исполнение. Мартиса и Элайна поздравили его, расцеловали в обе щеки и направились дальше, пробовать в разных палатках пирожные и сидр. Потом Элайна сказала, что начинаются соревнования по бросанию кейбера, и они поспешили смотреть зрелище.

Первым бросал кейбер коренастый мускулистый игрок, одетый в цвета клана Кэмеронов. Наблюдая за ним, Мартиса недоумевала, как вообще могла возникнуть такая игра. Она не представляла, как можно удержать в равновесии такой огромный шест, не говоря уже о том, чтобы его бросить. Но мужчина с поразительной силой и мощью сделал бросок, После этого замерили расстояние, которое пролетел кейбер, и вперед выступил следующий участник соревнований. Йен и Конар тоже участвовали. Мартиса особенно энергично хлопала в ладоши, когда Конар поставил рекорд дальности. Закончив выступление, он повернулся к своим, усмехнулся и сказал:

— Ну, надеюсь, я получу хотя бы медаль.

Мартиса расширила глаза:

— Как это медаль, вам должны дать главный приз!

Он покачал головой и печально улыбнулся.

— Нет, девочка, вы еще не видели выступление Брюса. Думаю, это мастерство передается в роду Кригэнов по наследству. Ждите и смотрите.

— Но вы были просто великолепны!

— Смотрите, смотрите, Брюс уже выходит.

Великий лэрд Кригэна вышел вперед для броска. Он был без куртки, рукава его рубашки были закатаны, килт был обернут вокруг бедер. Мартисе подумалось, что есть в нем какая-то магия. Нечто волшебное, как и в холмах и скалах, словно по случаю празднества нарядившихся в яркие цвета: цвел белый и лиловый вереск, серый камень, казалось, мерцал под ярко-голубым небом, а трава была неправдоподобно зеленой.

Брюс обращался с кейбером чуть ли не с нежностью. Как с ребенком. А когда он бросил его, то казалось, что он полетел на собственных крыльях. Бесспорно, его бросок был самым дальним. Мартиса знала это и без объявления судей, замеривших длину. Зрители бурно аплодировали и кричали. В ожидании вручения наград Йенс лукавой улыбкой сказал Мартисе, что победа не имеет значения.

— Знаете, какой приз? Ягненок и баран. Мы каждый год возвращаем их обратно в деревню. Так что медаль Конара стоит дороже.

Конар пожал плечами. Йен рассмеялся.

— Я заработал боль в плече. И не прочь поужинать. А вот идет наш лэрд и хозяин, без которого мы не смеем есть!

В его словах слышалась какая-то горечь, он улыбался, а когда Брюс подошел, он похлопал его по плечу и поздравил с победой.

— Молодец, лэрд Кригэн! Мы удерживаем победу еще на год. А теперь, может, пойдем отведаем нежного ягненка?

— Спасибо, кузен. Конечно, пойдем. — Брюс быстро поймал взгляд Мартисы, — Миледи.

Он подал ей руку.

Уже темнело, но деревня была ярко освещена множеством тонких восковых свечей. На расчищенном участке перед утесом на открытом огне медленно жарилось на вертелах несколько ягнят, здесь же висело над огнем несколько больших котлов, в которых, булькая, тушились овощи, распространяя аппетитный аромат. Брюс подвел Мартису ближе, чтобы наложить еды в тарелку, и в это время раздался крик, и откуда-то выбежала молоденькая светловолосая девушка с цветочным венком в руках. Она подбежала к Брюсу, засмеялась, возложила венок ему на голову, быстро поцеловала в щеку и крикнула:

— Это наш лэрд Кригэна и король Хеллоуина! — Потом она повернулась к Мартисе и надела на нее другой венок. — Миледи, королева! Будьте нашей королевой этого праздника, и духи будут вас охранять!

Девушка исчезла так же быстро, как и появилась, Мартиса даже возразить не успела. Вокруг снова раздались восторженные крики. Кто-то взял скрипку и начал играть, к ней присоединилась лютня. Мартиса как-то оказалась в объятиях Брюса.

— Королева, миледи? — прошептал он. — Они сделали вам честь. Боюсь, что от вас, как от моей королевы, ожидается, что вы станцуете со мной и откроете вечерний праздник.

Мартиса ничего не сказала. Про себя она молилась, чтобы, он не имел в виду хайлендские пляски. Но она волновалась зря. Брюс подхватил ее и повел в танце, и она словно очутилась снова дома, на балу. Их примеру сразу же последовали другие, и через несколько секунд Мартиса и Брюс были со всех сторон окружены танцующими парами. Они танцевали под звездами и смеялись. Взошла луна, еще не полная, но большая и красивая. Брюс улыбнулся Мартисе, у нее захватило дух, и она неожиданно для себя обнаружила, что улыбается в ответ.

— Вы красивая королева:

— Спасибо. А вы красивый король. Впрочем, вы же здесь всегда король, не так ли? Лэрд Кригэна… для этих людей вы действительно король?

Брюс выгнул бровь.

— Да, возможно. Но королева… — Он выдержал паузу и, понизив голос, лукаво добавил: — Обычно считается, что королевой должна быть прекрасная юная девственница.

— Чтобы утолить аппетит дракона, чудовища?

— Значит, я чудовище?

— Но мы ведь обсуждаем обычаи и легенды, во всяком случае, так мне казалось.

— Ну хорошо, — легко согласился он. — Тогда дракону, чудовищу, лэрду… назовите как угодно, отдают чистую невинную девушку. Но вдова… это совсем другое.

— Вдова?

— Вы, миледи.

— Да, конечно, — поспешно согласилась она. И добавила чопорно: — Что ж, времена меняются.

— Да, действительно, — согласился Брюс,

Но по тому, как он улыбался, Мартиса поняла, что он ее поддразнивает. Ей нравилось просто быть в его объятиях, любоваться луной и звездами, вдыхать аппетитные запахи жареного мяса и овощей. Она тряхнула головой и подняла подбородок.

Поделиться:
Популярные книги

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии