Извращённые умы
Шрифт:
Он отошел к углу здания и закурил. Некогда недовольный и колкий взгляд перешел в понурый. Инспектор провожал глазами быстро плывущие по небу облака и тучки, устремил взор вбок и вдруг случайно нечто заметил. Он решил подойти ближе.
Неподалеку стояло дерево с пышной кроной. На стволе была приклеена листовка, уголок отошел и трепыхался на ветру. Судя по выцветшим краскам, листовка была старой. На ней изображен ребенок, а выше едва виднелось слово «Пропал». Энтони понял, что это объявление о розыске. Его привлекла открытая улыбка мальчугана в забавных
Это притянуло инспектора. Он даже сам улыбнулся, глядя на ребенка. А вот информация заинтересовала и побеспокоила.
Выкинув окурок, Бэйтс спешно вернулся в Управление.
Пит надумал самовольничать, покуда инспектор ушел, и уселся за его стол, разбирая дела. Внезапно дверь резко раскрылась. Констебль от испуга и неожиданности подскочил, а стул упал.
– Прошу простить, сэр, я просто случайно присел… я просто разбирал… - тревожно заговорил Пит, будучи уверенным в негодовании инспектора.
Однако тот не повел и ухом и не взглянул. Он принялся суетливо перебирать папки.
Пит какое-то время молча наблюдал, а затем насмелился спросить:
– А что вы ищете, инспектор?
Бэйтс не думал, что новичок обладает нужной ему информацией и впервые его недооценил. Когда Энтони сказал о листовке на дереве возле здания, юноша тотчас дернулся с места и полез под стол. Это слегка удивило инспектора.
– Простите, я случайно уронил пару папок, когда вы вошли… - сообщил Пит, подняв одну из них.
Он ее подал. Инспектор принял и открыл. Внутри были документы по делу и прикреплена фотография - та же самая, что и на дереве. Это был цветной снимок мальчика в очках. Инспектор разглядел, что он держал в руках награду в виде статуэтки, изображающей человека с книгой. В деле было сказано, что мальчика зовут Тим Левингтон, ему было семь лет на момент исчезновения, которое произошло три года назад. Ребёнок отправился в школу для мальчиков, но в ней так и не появился.
Бегая сосредоточенным взором по тексту, нахмуренный Бэйтс вдруг отвлекся и сам себе произнёс:
– Знакомая фамилия… не тот ли это Левингтон…
Внезапно вмешался оживлённый Пит, желая показать себя с толковой стороны.
– Сэр Левингтон - известный промышленник, он владеет фабрикой и ювелирным салоном, - выдал бодрым тоном юноша.
Инспектор направил на помощника задумчивый взгляд. Его вновь приятно удивил сотрудник.
– Точно… - согласился Энтони.
В таком разе у него возникло ещё больше вопросов.
– Пропавший ребёнок - сын богатого человека. Как такое вышло, что его до сих пор не нашли?
– стал рассуждать Бэйтс.
Пит смекнул, что инспектор подумывает о причастности самого отца к случившемуся с мальчиком, ведь иначе богатей поднял бы на уши весь город.
– Я читал об этом деле, сэр, - решил поделиться Пит.
– Сэр Левингтон, безусловно, требовал от служителей закона найти его сына и следил за ходом событий,
– Бездарные работники не смогли раскрыть дело даже промышленника, - сказал и усмехнулся Бэйтс.
Он увидел в деле имя инспектора, который вёл расследование. Ныне это его первый начальник, теперь тот инспектор - старший.
– Он не раскрыл столь важное дело, но его повысили… чудеса… - сыронизировал Бэйтс, на подсознании не доверяя сему человеку и не воспринимая его в качестве начальника. К тому же старший был младше по возрасту.
Коли новичок оказывался не так глуп и бездарен, как подозревал Энтони, и все-таки обладал разной информацией, он решил уточнить, за что же повысили выскочку.
– Сэра Престона повысили за раскрытие дела о краже в ювелирном салоне сэра Левингтона, - пояснил Пит.
– Хм, любопытная связь с промышленником… - произнёс в подозрительности Бэйтс.
Пит хотел кивнуть, но не рискнул и сделал вид, будто просто пошевелился.
Бэйтс ещё раз посмотрел в голубые ясные глаза пропавшего ребёнка и решительно сказал:
– Я возьмусь за это дело.
Но Пит вдруг забеспокоился, его хлопотливость сразу взялась во внимание. Инспектор намекнул ему поведать о мыслях.
– Сэр, старший инспектор велел передать вам, чтобы вы в первую очередь взяли дела государственной важности…
– Это какие же?
– в сомнении уточнил Бэйтс.
С его разрешения Пит указал на несколько папок. В первой было дело судьи - ему кто-то присылал анонимки с угрозами. Во второй папке находилось дело лорда - ему по ночам звонят домой и молчат или хрипло дышат.
Бэйтсу стало забавно, последовал ироничный смех.
– И эти вздохи в трубку телефонного аппарата или какие-то записки являются государственной важностью?..
– вроде как уточнил сам с собой Энтони, продолжая ухмыляться.
– Да будет старшему выскочке известно, что таким людям, как судьи, всегда кто-нибудь пытается угрожать, наверняка он кого-то осудил, чьи родственники не согласны и обижены, взял взятку и теперь получает за это приветы… - деловито, с нотками пренебрежения рассуждал инспектор.
– Ну а с появлением такого аппарата, как телефонный, всевозможные звонки поступают едва ли не всем, может, это звонит лорду другой лорд, который его ненавидит… они там в своей Палате лордов все одинаковые.
Бросив на стол папки, инспектор заявил:
– Я беру дело об исчезновении ребенка. Человеческая жизнь важнее каких-то звонков…
Сказав это, Бэйтс вдруг вновь вспомнил прошлое, перед глазами показалась картинка падающего человека. Он зажмурился, потряс головой и резко открыл глаза, дабы прогнать неладные воспоминания.
Подошёл Пит и осторожно поинтересовался:
– Сэр, вам нехорошо? Может, воды?
Инспектор не мог показать свою слабость перед младшим сотрудником и новичком. Он быстро пришёл в себя, надел маску важности и вновь заявил: