Кадиллак-Бич
Шрифт:
Серж захлопнул аппарат.
— Как они шумят!
Ленни доехал до Шестьдесят девятой улицы и перегородил подъезд к отелю «Довиль».
— Приехали! Все выходят! — скомандовал Серж.
Они быстро освоились в новом номере. Сити и Кантри застолбили участок пола и закурили самокрутки. Мик и Ленни открыли походные холодильники и устроили на комоде импровизированный бар-закусочную. Серж оккупировал свободный угол, развернул телевизор, вытащил разъемы и провода и начал сборку мультимедийной студии. Расти и Дуг уселись на краешке кровати, чувствуя, что комната начинает вращаться вокруг
— Мы вступили в битловскую фазу нашего тура, — сказал Серж. — Я не сумею объяснить, насколько трудно было найти конкретные номера, в которых останавливалась знаменитая четверка. Здесь жили Пол и Ринго! — Он обвел рукой интерьер люкса. — Бы чувствуете? Они дышали воздухом этой комнаты! Конечно, сейчас воздух уже другой, но мы можем дать волю воображению.
Серж повернул назад телевизор и достал видеокассету.
— Это уже не выпускают, очень трудно найти. Документальный фильм о том, что происходило за кулисами первого визита «Битлз» в США.
Он сунул кассету в видеомагнитофон. Появились старые черно-белые кадры кинохроники: группа скаковых лошадей на финишной прямой ипподрома, человек, прыгающий в бассейн с высокого трамплина. Голос диктора: «Сейчас на сцене отеля „Довиль“ неподражаемый Эд Салливан!»
Два портативных телевизора работали в углу комнаты. Играли «Флорида» и «Нотр-Дам». Ленни разрывал на куски жареного цыпленка. Мик наполнял стаканы и разговаривал по сотовому телефону.
— Я научу тебя, как выиграть немного денег… Алло! Зиппи? Это Мик. Поставь за меня десять к одному на наших и запиши очки… — Он прикрыл телефон ладонью и показал на одну сторону табло. — Ленни, ирландцы выиграли очко. Тебе нужно сделать ставку.
— И курнуть, — добавила Кантри, передавая косяк.
— Спорт — это классно, — сказал Ленни. Серж пощелкал перед Расти и Дугом пальцами.
— Обратите внимание. — Он кивнул в сторону телевизора. — Когда упоминаешь «Битлз» и Салливана, большинство людей думают о Нью-Йорке. Но через неделю после первой трансляции их показывали в прямом эфире из этой гостиницы, и на сей раз они собрали намного большую аудиторию. — В кадре появились молодые британцы, валяющие дурака в номере отеля. — Замечаете, как точно изображение совпадает с интерьером комнаты? — Серж еще раз повел рукой вокруг: Сити и Кантри курили, Ленни бился в приступе кашля.
— Ты в порядке? — спросил Мик. Ленни кивнул.
— Так, наверное, кашляют истопники.
— Ирландцы выиграли еще очко. Серж хлопнул по экрану телевизора.
— Мнения битломанов и гостиничной обслуги совпадали — они останавливались на одиннадцатом этаже, но я не мог точно определить номер. Сцена на балконе дала ключ к разгадке. Волнорез, который вы видите, указывает на то, что номер находился в восточном крыле. С тех пор расследование пошло быстро. Я провел покадровый анализ съемок Запрудера [38] и вот оно — верное решение! — Серж выдержал драматическую паузу. — Есть! Можете отсчитать два балкона на север. Третий номер с конца, одиннадцать-четырнадцать, наш номер! Инспектор Серж разгадывает еще одну великую историческую тайну.
38
Запрудер (Abraham Zapruder) — человек, снявший любительские кадры покушения на президента Кеннеди в Далласе на восьмимиллиметровую кинопленку.
Он поставил кассету с начала: Маккартни на балконе, бросает крекеры чайкам.
— Заметьте, они ничего не поменяли на балконе, — показал Серж на стеклянные двери, за которыми Мик и Ленни, прислонившись к перилам, курили сигары, поднимали стаканы в воздух и кричали.
— У-у! Майами!
_ у-у-у! Номер «Битлз»!
Расти в конце концов очнулся и резко вскочил на ноги.
— Настоящий приют умалишенных!
— Точно! — согласился Серж, постукивая кулаком по корпусу телевизора. — Это я и пытаюсь всем объяснить. В жизни нет смысла! Мир — сумасшедший дом! Как только поймешь, так и можно начинать быть счастливым. Ждешь логики и справедливости, а получаешь одни разочарования.
— Нет! — закричал в ответ Расти. — Смотри! Ты! Все люди вокруг! Нас должны учить, а вы просто валяете дурака!
— Верь в, главный план. Увидишь.
— Нет никакого гребаного плана! Посмотри вокруг! Какое отношение все это имеет… хоть к чему-нибудь?
— Все имеет отношение к чему-нибудь. Все взаимосвязано. Разве ты не слушал «Белый альбом»?
Глава 29
Агенты Миллер и Биксби шли по ярко освещенному коридору. На карманах пиджаков гостевые карточки. Вокруг снуют медсестры.
Агенты остановились у поста охраны под вывеской «Клиника для душевнобольных округа Майами-Дейд». Защелкали электрические замки. Массивная металлическая дверь открылась.
— Я забыл, кто этот парень? — прошептал Биксби.
— Агент Махони, — ответил Миллер. — Нашел его в материалах дела. Несколько лет назад он почти поймал Сержа. Работал на правительство штата по надзору за следствием. В 97-м он выследил Сержа в Тампе, потом снова напал на его след, когда Серж просочился в губернаторскую предвыборную кампанию в 2002-м. Но нагрузка была слишком сильной. Он начал мучиться, старался понять душу Сержа. Теперь он слюнявый идиот в дурдоме.
Они дошли до запертой двери. Врач в белом проверил пропуска, потыкал в клавиатуру, набирая код.
Комната без окон. Люминесцентное освещение. Толстая плексигласовая перегородка разделяет помещение пополам. На другой стороне шагает человек. Твидовый пиджак, фетровая шляпа, галстук с кокосами. Разговаривает сам с собой: «Нужно добежать до китайского квартала и взять бабки, пока эти продажные копы не расстреляли узкоглазых…»
— Извините, — произнес Миллер. — Найдется минутка поговорить?
— Вы что, писаки? У меня рот на замке.
— Из Бюро.
Махони приветственно кивнул.
— Джентльмены?
— Мы по поводу Сержа.
— Настоящий умник. Никогда не играл по правилам. И вечно таскался с придурком, съехавшим от джу-джу.
— Джу-джу? — переспросил Биксби.
— Трава, — пояснил Махони. Миллер повернулся к Биксби.
— Марихуана, — сказал он и вновь перевел взгляд на Махони. — Какие последние новости о Серже?