Кафе после заката
Шрифт:
– А снотворное на него может подействовать? – спросил Эдан.
– Снотворное для него – люди, оно должно съесть хотя бы одного, – продолжил Амброуз.
– Я слышал, оно проснулось, – прозвучал у двери голос Зигмунда, который решил залететь к ним на кухню.
– Да, оно проснулось, – подтвердил Гэлл.
– Вот черт, – произнес Зигмунд, подлетев к банке. – В прошлый раз оно нас оставило без света.
– Не напоминай, – сказал Амброуз. – У тебя же сейчас должно быть много работы?
– Я
– Странное место, – послышался сверху женский голос.
– А я и не знал, что они и ночью работают, – произнес мужчина.
– Знакомый голос, – произнес Зигмунд. – Точно, он приходил сегодня, пил пиво и жаловался на тещу.
– А теперь привел ее сюда, – добавил Гэлл.
– Ну и меню! Все это можно и дома приготовить, – продолжила женщина.
– Что сейчас вякнула эта старуха? – произнес Эдан, которого ее слова задели.
– А сейчас теща закажет самое дорогое, что найдет, – предположил Зигмунд.
– Как раз что-то из того, что хочет убрать Дамиана, – предположил Гэлл.
– Я буду суп с морепродуктами, – сказала женщина, когда изучила меню.
– Ты угадал, – сказал Зигмунду Амброуз и уставился на банку с существом. – У меня есть идея.
– Хотите покормить его этой каргой? – догадался Гэлл.
– Почему бы и нет? – сказал Амброуз. – Она как раз заказала суп с морепродуктами.
– Я все сделаю, – сказал Эдан и отправился в подсобку за необходимым.
– Вы не поверите! – произнесла Матильда, когда вошла.
– Заказали тот самый суп, – сказал Зигмунд.
– Ну да, – подтвердила Матильда.
– А сколько там гостей? – спросил у нее Зигмунд.
– Только мужчина со старушкой и девушка, которая сидит за баром, – ответила Матильда.
– Ясно, значит, мне пора, – сказал Зигмунд и поспешил в бар.
Пока они обсуждали то, как можно поступить с родственником кракена, тараканы Агнесс успели привести в порядок подсобку. Весь картофель был съеден, а полки и пол чисты. Ее в ночное время даже не приходилось просить о таком, тараканы сами все делали незаметно для посетителей.
– Я побуду здесь, – сказал Амброуз, наблюдая за Эданом, который уже налил в кастрюлю воды.
– А я на пару минут отлучусь, – предупредил Гэлл и вышел из кухни.
– Эдан, поторопись, – предупредил Амброуз, наблюдая за существом в банке. – Оно пошевелилось.
– Мне нужно еще пять минут, – сказал Эдан, помешивая то, что было в кастрюле.
– Пахнет неплохо, – заметил Амброуз.
– В баре больше никого нет, а мужчина, чью тещу вы хотите скормить, заказал стейк, – сообщил Зигмунд, когда снова присоединился к ним.
– Вот только Дамиана решила убрать его из меню, – заметил Эдан.
– Не думаю, что мы их уберем, – сказал Амброуз. – Есть пара других идей, можно, например, убрать мидии из супа.
– Сделать его менее изысканным и менее дорогим, – сказал Эдан.
– Да, – продолжил Амброуз. – Можно также уменьшить порцию стейка, а вот с рыбой ничего нельзя придумать.
– Я вижу, кое-кто скучает по кухне, – заметил Эдан, который подошел к столу раздачи и забрал банку с существом.
– Да, я скучаю, – подтвердил Амброуз. – Пока у нас работает человек, я не могу вернуться к плите.
– Вот только Дамиану увольнять ты не собираешься, – сказал Эдан, разрезая существо на части.
– А зачем? Мы же все к ней привыкли, – сказал Амброуз.
– Мы вообще редко к людям привыкаем, – добавил Зигмунд, который незаметно прилетел.
– Готово, – произнес Эдан и поставил тарелку с супом рядом с аквариумом.
В нем плавали куски существа, которые были немного обожжены во время нарезания пламенем огнебога. Родственника кракена это не могло убить, он со временем должен был прийти в норму.
– Зигмунд, нужно немного опьянения, – сказал Амброуз.
– Я сейчас, – сказал Зигмунд и поспешил в бар.
– А сейчас будет стейк, – сказал Эдан, доставая из емкости кусок мяса.
Приготовление стейка у него выглядело как фокус, как настоящее огненное шоу. Эдану надо было только положить кусок мяса на сковороду, добавить немного масла, соли и специй, что он и сделал. А потом он поставил сковороду на ладонь, которая тут же воспламенилась. Пламя вырвалось из кожи, и за пару секунд мясо было идеально прожарено.
– Кто-то заказал стейк? – спросил Гэлл, который вернулся с улицы.
– Да, тот человек, который пришел с тещей, – ответил Эдан.
– Уже готово? – спросила Матильда, которая зашла вслед за Гэллом.
– Пять секунд, – сказал Амброуз. – Там же остались только они?
– Да, – ответила Матильда. – Женщина просто невыносима.
– Тогда в стейк стоит тоже немного добавить, – сказал Амброуз Зигмунду, который налил пару зеленых капель в суп.
– Надо же, даже головы не хотят ее слушать, – добавил Эдан, подняв взгляд вверх.
– Тогда в два раза больше, – сказал Зигмунд, повиснув в воздухе над стейком.
Шесть зеленых капель упало на кусок горячего мяса и полностью впиталось в него, после чего тарелки оказались на подносе, и Матильда поторопилась отнести их посетителям. Зигмунд полетел обратно к своему рабочему месту, где людей так и не было, Гэлл отправился за ним. Эдан тоже собирался, но его остановил Амброуз.
– Куда так торопишься? Меня с собой возьми, – сказал он.
– Хорошо, – не стал спорить Эдан и взял с собой аквариум, который через несколько секунд уже стоял на барной стойке.