Каган Русов
Шрифт:
– Под венец я не пойду, - расплылся в улыбке Юрий. – Асмолд настоял, чтобы нас с Дарицей окрутили по дедовскому обряду. А мне все равно.
– Ты мне обещал защиту, - нахмурилась Матильда.
– Защиту, но не брачный союз, - усмехнулся Юрий.
– А я бы за тебя второй женой пошла.
– Христова вера запрещает многоженство, - мгновенно вывернулся из сложного положения боярин.
– А блуд она запрещает? – спросила Матильда, обнимая гостя за шею.
– Это грех простительный, - усмехнулся боярин. – Тем более, ты женщина не замужняя.
– А с Ольгой у тебя был грех? – строго спросила Матильда.
–
– А княгиня крепко любит?
– Жадная она, - вздохнул боярин. – Готова все силы из мужчины вытянуть, словно ей второго раза для этого случая не представится.
– Я тоже жадная, - сказала Матильда. – А ты у меня кругом в долгу.
Долги боярину Юрию пришлось выплачивать едва ли не половину ночи. Возможно, спрос с него на этом бы не закончился, но любовным утехам заигравшихся голубков помешал шум и приглушенные крики, донесшиеся снизу. Боярин, привыкшим к битвам и стычкам, настороженным ухом уловил звон металла о металл и мгновенно подхватился на ноги. Стоны и крики быстро смолкли, зато на лестнице послышались шаги. Юрий быстро натянул штаны и рубаху и схватился за меч.
– По веревке сможешь спуститься? – обернулся он к Матильде.
– Мне не привыкать, - спокойно отозвалась та, натягивая одежду.
– Тогда беги, я попробую их задержать.
Юрий подтолкнул Матильду к окну и помог ей ухватиться за веревку. До земли было недалеко, и ловкая как кошка молодая женщина не испытала трудностей при спуске. Юрий оглянулся на двери ложницы, затрещавшие под ударами тяжелых сапогов, и последовал за своей любовницей.
– Вон они! – раздался над головами беглецов разочарованный голос.
– Беги, - крикнул боярин Матильде и взмахом меча раскроил череп негодяю, который, воспользовавшись все той же веревкой, неудачно приземлился в двух шагах от него. Сообразив, что нарвались на опытного противника, разбойники замешкались в окне, что позволило боярину добежать до лаза в заборе, проделанном им собственноручно, и выскользнуть на глухую улочку, где его уже поджидала Матильда.
– А теперь куда? – спросила графиня.
– Пока ко мне в усадьбу, а потом видно будет, - тряхнул кудрями Юрий. – Не бойся, не пропадем.
Глава одиннадцатая
Княжич Олегаст
Битва была проиграна еще до ее начала. Королевские легионы под командованием герцога Германа Швабского не пускали войско графа Танкмара к реке. Обещанная королем Людовиком помощь так и не подошла. Славяне княжича Олегаста и саксы графа Танкмара более чем втрое уступали по численности армии Оттона. Спасти их могла только удачная переправа, но дружина графа Эберхарда не сумела удержать брод до подхода основных сил и была почти начисто истреблена закованной в сталь королевской конницей. Отступать было некуда, баварцы, почти поголовно настроенные против мятежников, не пропустили бы их в Лотарингию. Оставалась Моравия, единственное место, где потрепанная в непрерывных битвах армия графа Танкмара могла бы найти приют.
– Надо сдаваться, - сказал герцог Генрих, родной брат Оттона, невесть за какой надобностью приставший к мятежникам.
– Я не сдамся, - отрицательно покачал головой Танкмар, - но других удерживать не буду.
– В таком случае, прощайте, сеньоры - спокойно отозвался Генрих. – Я не тороплюсь умирать.
Младший брат короля Оттона отвесил общий поклон вождям, собравшимся на холме, махнул рукой своей дружине и поскакал прямо к шатру, где размещался штаб Германа Швабского. Легионеры, видимо, опознали Генриха по штандарту, а потому и не чинили ему препятствий. Дружина герцога спешилась перед ощетинившейся копьями фалангой, а сам Генрих подскакал к шатру и вручил свой меч Герману Швабскому, вышедшему ему навстречу.
– Вот так, - усмехнулся граф Эберхард. – Будем надеяться, что Оттон пощадит своего единокровного и единоутробного братца.
Сам граф Эберхард с места не двинулся, хотя, наверное, мог бы рассчитывать на теплый прием, если не короля Оттона, то во всяком случае герцога Германа Швабского, доводившегося ему двоюродным братом.
– Надо во что бы то ни стало прорваться к броду, - высказал свое мнение княжич Олегаст. – В Моравии мы сможем занять одну из крепостей и отсидеться там.
– А ты уверен, что моравы будут рады нашему приходу?
– криво усмехнулся граф Вихман. – Король Чехии Болеслав отказал в поддержке кагану Селибуру, так с какой стати ему помогать нам.
– В Моравии далеко не все признают власть Болеслава, - возразил Вихману Эберхард. – Еще недавно здесь был свой король. Воля ваша, сеньоры, но ничего иного кроме прорыва нам не остается.
– Ну что же, - подвел черту граф Танкмар. – Будем прорываться. Княжич Олегаст атакует легионы, стоящие слева, графы Вихман и Эберхард – стоящие справа, а я попробую связать действия кавалерии Оттона в центре. Назад не оборачивайтесь, никого не ждите, в случае удачи переходите реку в брод и прорывайтесь к Велеграду. Другие предложения есть?
– А пехота? – напомнил Олегаст.
– Посадите часть пехотинцев на крупы коней, - посоветовал Танкмар. – Остальные пусть разбегаются или пробуют переправиться вплавь.
Под рукой у графа Танкмара было семь тысяч человек и только три тысячи из них конные. А герцог Герман Швабский располагал пятнадцатью тысячами хорошо обученных пеших легионеров и королевской кавалерией почти в пять тысяч всадников, вооруженной длинными копьями. Последние шли в битву железной стеной и, если им удавалось разогнать коней, они сметали все живое со своего пути. Но в ближнем бою кавалеристы теряли свое преимущество, и у их противников появлялся шанс ударом меча или секиры опрокинуть своих противников на земь, с которой они как правило подняться уже не могли из-за тяжести доспехов и становились легкой добычей пехотинцев.
Похоже, в лагере герцога Швабского не ожидали, что противник, разбитый уже наполовину, предпримет столь отчаянную, а главное стремительную атаку. Легионеры, противостоящие Олегасту, даже не успели выстроиться в фалангу. И только численное превосходство позволило им удержать на какое-то время напирающих всадников. Тем не менее, княжичу удалось расширить захваченный пятачок близ пологого берега настолько, что там смогла выстроится небольшая фаланга из ротариев, сидевших до поры за спинами его дружинников. Ротарии ринулись с копьями на перевес на пеших легионеров, охраняющих брод и опрокинули их в воду, что позволило Олегасту развернуть свою конную дружину во фланг королевской кавалерии и значительно облегчить положение саксов Танкмара. Конные дружинники Эберхарда и Вихмана уже смяли противостоящие им пешие легионы и прорвались к броду, удерживаемому пешими ротариями.