Как истинный джентльмен
Шрифт:
Грейс чувствовала себя униженной. Ей было страшно. Ее охватили воспоминания о том дне, когда они волею обстоятельств оказались в одной постели. Соблазнительное тепло его тела, сводящее с ума прикосновение его рук. Сожаление от того, что она остановила его прежде, чем его руки дотронулись до ее живота. Теперь она ожидала возвращения Диккана, словно ее тело существовало в унисон с его запахом. Его вниманием. Его приказаниями. Он еще не открыл дверь, а она уже испытывала волнение.
Когда часы пробили полночь, Грейс решила, что с нее довольно. Возможно, Диккану неловко, но не
Не дав себе времени передумать, Грейс встала и открыла дверь. Огонь в гостиной почти потух, и со стола уже убрали. Диккана нигде не было видно. Грейс посмотрела на закрытую дверь его спальни и выругалась. Лучше, чтобы он был там. Если он сбежал, она погонится за ним с кочергой.
Прижав руку к груди, чтобы унять бьющееся сердце, Грейс босиком пробежала по ковру и постучала в дверь. Услышала невнятное бормотание и приняла его за приглашение войти.
При виде Диккана ей захотелось бежать. Он сидел, ссутулившись, в кресле справа от почти погасшего камина, и его голые ноги виднелись из-под элегантной широкой черной рубашки. Кажется, кроме нее, на нем ничего не было, судя по видневшемуся уголку обнаженной груди, поросшей кудрявыми волосами, сбегавшими вниз. Длинные, сильные ноги, волоски на них странно притягивали взгляд. Но Грейс не могла отвести глаз от его ступней. Они были такие длинные, изящные и чувственные.
Как это вообще возможно? В животе у Грейс возник комок. Кажется, ее внутренности вот-вот растают. Она знала, что скрыто под рубашкой, и хотела это увидеть. Ей хотелось, чтобы этот растрепанный, соблазнительный повеса посвятил ее в тайны любви.
Услышав стук упавшего на пол бокала с коньяком, Грейс поняла, что Диккан с изумлением глядит на нее.
— Какого черта ты тут делаешь? — прохрипел он. Его взгляд был холодным.
Внутри Грейс вся дрожала от страха, больше всего ей хотелось убежать и спрятаться. Но она вела себя на удивление спокойно.
— Я искала своего мужа, — тихо ответила она. — Мне казалось, я увижу его сегодня.
Он пропустил ее намек мимо ушей.
— Это Кейт одолжила тебе наряд?
Он смотрел на ее пеньюар. Грейс была удивлена, что не покраснела.
— Не говори глупостей. Я бы испортила всю одежду Кейт, пытаясь натянуть ее на свои плечи. Тебе нравится?
Очередная нескромность. Леди не пристало говорить о таких вещах. Но леди никогда не заходит в комнату к мужчине. Даже если этот мужчина ее супруг.
Словно под гипнозом, Диккан поднялся на ноги.
— Откуда у тебя такие волосы?
Грейс непонимающе взглянула на него.
— Они всегда у меня были, — ответила она, и у нее перехватило дух от его близости. — Я решила, что сегодня вряд ли стоит заплетать их в косу.
Диккан покачал головой, будто не веря ей. Или не верил своим глазам.
— Иди сюда.
Услышав его грубоватый голос, Грейс испытала смесь раздражения и восторга. Ей совершенно не хотелось хромать через всю комнату.
— Я уже пришла, — ответила она. — Теперь твоя очередь.
Она поверить не могла собственной дерзости. Она чувствовала запах коньяка, исходивший от Диккана, и видела, что графин, стоявший около его локтя, был почти пуст. Негодяю пришлось напиться вдрызг, чтобы встретиться с ней лицом к лицу. Очевидно, он выпил слишком много и совершенно позабыл прийти в спальню.
Диккан чуть склонил голову, и Грейс подумала, что вид у него сейчас какой-то дьявольский. Серые глаза светились. Лицо, не слишком красивое, но мужественное, с широким лбом и сильным подбородком, казалось перечеркнутым линиями. Он был значительно выше Грейс, и его красиво сложенное тело излучало силу. Ее колени ослабели, а ведь он даже еще не прикоснулся к ней.
— Ты меня удивляешь, Грейс, — сказал Диккан, проведя пальцами по ее руке, отчего по коже у нее побежали мурашки. — Не думал, что ты такая хладнокровная.
Она поежилась. Ее окутал жар, исходящий от его тела. Диккан ухватил подол ее пеньюара и потянул его наверх, как и надеялась Грейс. На мгновение она ощутила приступ паники. Разве он не должен задуть свечи? Разве не полагается вначале лечь на кровать? Куда ей спрятаться посреди комнаты?
Но Грейс молчала. Одно возражение, и Диккан уйдет. Она не сможет этого вынести.
— У тебя маленькие ноги, — удивленно пробормотал он.
— Да, для моего роста, — ответила она, застыв от прикосновения воздуха к обнаженному телу. Грейс молилась, чтобы ее больная нога осталась незамеченной в полумраке.
Но кажется, Диккан ее не слышат.
— Думаю, мне понравится высокая партнерша.
Тут он опустил глаза, и все изменилось. Он замер, по-прежнему держа в руках переливающуюся ткань пеньюара, который успел поднять до талии Грейс. Она затаила дыхание. Ей хотелось зажмуриться. Она ощущала свое возбуждение, и это пугало ее. Но внезапный смех Диккана напугал ее еще больше.
Она распахнула глаза и увидела на его лице циничную улыбку. Он неотрывно глядел на низ ее живота, словно заметив там предательскую влагу. Покачал головой.
— Боже, какой я дурак, — хрипло пробормотал он. — Не могу поверить, что не заметил в то утро.
Грейс совершенно растерялась.
— О чем ты?
Он грубо рассмеялся.
— Отличный фокус, Грейс. Как тебе удалось сохранить свое прозвище? — Он взглянул на нее, и его взгляд сделался жестким. — Вот уж действительно самая известная девственница. Но сколько времени прошло с тех пор, как ты перестала быть ею?
Продолжая говорить, Диккан неумолимо подталкивал Грейс к постели. Она собралась было возразить, но мысли путались. О чем это он?
— Диккан, я не понимаю.
— Конечно, понимаешь, дорогая, — сказал он, держа ее ноги железной хваткой. — Все хорошо. Я никогда не пропускаю рыжих волос, к тому же ты потрудилась их покрасить.
Грейс хотела возразить, но Диккан ничего не слышал. Подтащив ее к краю постели, он склонился над ней. Прямо над ее ногами. Она не могла дышать. Не могла думать. Лицо Диккана было прямо над ее рыжими завитками, и Грейс могла поклясться, что услышала, как он вдохнул ее запах. Вдохнул, словно это были духи, а его лицо было всего в нескольких дюймах от…