Как найти мужа на День всех влюбленных
Шрифт:
Хозяин «Драко и сыновья» резко остановился:
– Пожалуйста, не нужно лишних разговоров. Я сейчас должен готовиться к встрече с одним из спонсоров выставки. Он позже придет вместе с сыном – тот давно хотел прокатиться на драконе.
Я вздохнула и направилась в комнату для переодеваний, а вскоре вернулась в стойло Марка, который приветствовал меня вялым взглядом и не менее вялым шевелением крыльев.
– Прости, Марк, тебе придется потерпеть.
Марк покорно вытянул лапы, к которым я пристегнула кольца. А в назначенное
На поле уже собралась группа детей – родители стояли за изгородью неподалеку. Марк тяжело дышал, и я чувствовала, как во мне нарастает отторжение.
– Скоро все закончится, всего пара кружков над полем, тебе не нужно подниматься выше нескольких метров, – бормотала я, пока мы приближались к группе.
Когда мы дошли до места, к нам поспешили рабочие, которые принялись привязывать к кольцам на лапах Марка дирижабль. Корзина стояла неподалеку.
Я успокаивающе поглаживала дракона по шее. Наконец все приготовления были закончены, и дети с радостными возгласами высыпали на поле.
– Я уже бегу! – раздался позади крик, и я увидела спешащую к нам Эрнесту.
Ее сдвинутые на лоб мотоциклетные очки съехали, тесемки летного жилета были завязаны кое-как, она запыхалась. Подбежав, Эрнеста открыла дверцу корзины принялась пропускать детей внутрь.
– Все идем по очереди. Не толкайтесь! Да-да, это старина Марк, он вас сейчас прокатит.
– Эрнеста, – я приблизилась к ней, – должна предупредить, что Марку нездоровится.
Но она, похоже, не услышала, занятая своими мыслями. Когда все дети заняли места в корзине, Эрнеста тоже запрыгнула внутрь и закрыла дверцу на задвижку. Дети тотчас прилипли к бортам. Коллега сделала знак, и рабочий похлопал Марка по боку.
Дракон, тяжко расправив крылья, сделал первый взмах. В тот момент, когда корзина начала приподниматься над полем, его вдруг словно что-то подкосило, и он, сделав несколько нырков в воздухе и протащив свою ношу несколько метров, вдруг рухнул на поле.
Спустя пару мгновений раздались визги: дети в корзине, к счастью, не пострадали, но, очевидно, напугались. Эрнеста поспешно успокаивала их, рассказывая какие-то небылицы про драконов. Я же бросилась к Марку, который, не шевелясь, лежал на поле. Глаза дракона были прикрыты.
– Скорее позовите мистера Бернарда! – велела я рабочим так, чтобы родители, которые уже встревоженно спешили на поле, не услышали.
Но хозяин «Драко и сыновья» уже и сам торопился к нам.
– Простите, на сегодня полет отменяется! – громко объявил он родителям, вскинув ладони.
Кто-то из детей громко заплакал.
– Наш дракон переутомился за последние дни, но вы сможете полететь на другой драконице, эти билеты будут действительны в течение месяца. А в качестве компенсации вам сейчас выдадут на кассе вкусные печенья.
Посетители разочарованно направились к выходу, обсуждая случившееся.
– Марка нужно отвести
Вскоре Марка с осторожностью водворили в его стоило, и в ожидании ветеринара я накладывала на больную лапу прохладный компресс. Эрнеста, извинившись сотню раз, убежала домой – за ней прислали посыльного, потому что тете стало хуже.
Мистер Бернард нервно прохаживался туда-сюда, но ничего не говорил.
Прибывший вскоре ветеринар диагностировал воспаление, которое нанесло удар по иммунитету дракона, сделал уколы и прописал покой на несколько дней.
– Вы, кстати, молодец, – сказал он мне, выходя из стойла, где уже спокойно спал Марк. – Компресс, который вы наложили, уменьшил отек.
– Я пришла, мистер Бернард! – раздалось в эту минуту от порога, и, обернувшись, мы увидели приближающуюся миссис Попэрус. Заметив наши лица, она замедлила шаг. – Что у вас случилось?
– Случилось то, что ваши услуги нам больше не понадобятся, – отрезал мистер Бернард.
Дама аж задохнулась, но привычка сохранять лицо тут же возобладала.
– Всего доброго, мистер Бернард. Мисс, – поклонился нам врач и удалился.
Миссис Попэрус тоже ушла.
– Простите, что не послушал вас вчера, – повернулся ко мне мистер Бернард. – Очевидно, рекомендации при выборе сиделки – это не всегда главное.
– Спасибо, сэр, – тихо произнесла я.
Меня должно было порадовать, что все сложилось в мою пользу, но после случившегося я ощущала лишь усталость.
– И если вы не хотите участвовать в выставке, я вас пойму, на вашей работе это никак не отразится.
– Вы отправите Эрнесту?
– Она уже отпросилась на эти дни: повезет тетю на воды.
– Тогда… кого же?
– Найму девушку. Вам не стоит об этом волноваться.
– Да, мистер Бернард…
Найти девушку и обучить ее за оставшиеся два дня уходу за драконами представлялось нереальным, но что я могла поделать?
– Вынужден буду попросить вас об одолжении.
Я кивнула.
– Пройдите на кассу и отмените полеты на сегодня.
– Но… почему?
Едва задав этот вопрос, я и сама догадалась: Эрнесты нет и заменить ее пока некем. Я ведь не поднимаюсь на дирижабле. А мистер Бернард, как хозяин, не может сопровождать гостей.
– Да, сэр.
– Потом вы можете быть свободны, не волнуйтесь, на вашем жалованье это не скажется.
– Хорошо, мистер Бернард.
Покидая агентство, я бросила взгляд на тоскливую табличку «Закрыто» на воротах и направилась на встречу с Родриго.
Мы условились встретиться в скверике на окраине – туда люди моего круга не заглядывали, и шансы наткнуться на знакомых были минимальны.
– Вы изучили вашу роль?
Родриго пошелестел страничками и небрежно кинул их на скамейку, на которой мы сидели.