Чтение онлайн

на главную

Жанры

Как найти мужа на День всех влюбленных
Шрифт:

Тот быстро пробежал его глазами и скомкал в руке, кажется едва замечая, что делает.

– О. Вилсон ведь был среди тех, кому ты писала? – повернулся он ко мне.

– Да, – растерянно ответила я.

– Тогда, получается, они знакомы?

– Может быть, это какой-то подлог? – предположила я. – О. Вилсону, судя по бумагам мистера Бауберга, шестьдесят.

Родрик потемнел лицом и произнес сквозь зубы:

– Негодяй!

– Посмотрите, тут визитка фирмы «Кайлус и сыновья». У них сеть дилижансов во всех крупных городах, включая Фену, –

произнесла Белатриса и протянула ее Родрику.

Схватив визитку, мой муж произнес:

– Надо выяснить, где здесь их станция.

– Кажется, я видела дилижансы недалеко от площади, – заметила Гертруда.

Не теряя времени, мы спустились на первый этаж, где столкнулись с мальчишкой-посыльным.

– Меня послали из гостиницы, – пояснил он. – Кто тут миссис Бернард?

– Я миссис Бернард.

Мальчишка вручил мне небольшой конверт.

– Это от мистера Вилсона, – произнесла я, вскрыв его.

Родрик сделал шаг вперед, но я вскинула ладонь, останавливая его.

– Сэр Вилсон пишет, что никогда не интересовался кристаллами – разве что теми, которые именуются бриллиантами и помещаются в ювелирные изделия его супруги.

– Ну, еще бы! – взбешенно воскликнул муж. – Тогда как объяснить, что его имя значилось в списке мистера Бауберга?

– Если они действительно собираются на станцию, мы можем попытаться перехватить их, – вмешался Чарльз. – Надо узнать, когда уходят дневные дилижансы…

– Обычно в полдень. Значит, мы опоздали, – произнесла Белатриса.

– Они уйдут в два часа, – возразила Гертруда, и мы все в недоумении повернулись к ней. – А что? Об их сегодняшней задержке написали в «Городском вестнике».

Я порадовалась привычке сестры читать газеты.

– Поспешим, – заторопилась я. – Осталось всего ничего.

Мы поймали два экипажа и к стоянке дилижансов прибыли ровно за пять минут до отправления.

Родрик подбежал к кондуктору:

– Вы видели молодую девушку с вьющимися льняными волосами и светло-карими глазами? С ней еще мог быть мужчина преклонных лет?

Кондуктор хотел было ответить, но тут раздался чей-то громкий возглас. Обернувшись, мы увидели… Эмили. Она стояла чуть в стороне, прижав ладонь ко рту.

– Эмили… – Родрик сделал шаг навстречу сестре, но тут его взгляд упал на молодого человека, который придерживал ее за локоть, и он проревел: – Отойдите от нее!

– Нет, Родрик, пожалуйста! – воскликнула Эмили. – Он ни в чем не виноват!

– Если это человек сэра Вилсона, я требую, чтобы…

– Он не его человек…

– Я его сын, сэр Освальд Вилсон, – представился молодой человек и протянул руку Родрику.

– Как же так получилось? – мягко укорила я сестру Родрика, когда все немного успокоились.

Мы по-прежнему находились на станции дилижансов, и Эмили сидела между мной и Виолой. Родрик то и дело бросал косые взгляды на сына сэра Вилсона, чья жена так любит украшения с бриллиантами.

– Я знала, что Родрик никогда не даст согласия на то, чтобы

Освальд ухаживал за мной, – всхлипывая, ответила она и громко высморкалась в платок. – Ему всего лишь не везет в карты, а его обвинили – замечу, ложно! – в нескольких инцидентах, случившихся в его лицее. Отсюда и пошла такая репутация… Но если бы Родрик познакомился с ним поближе…

– То никогда не разрешил бы такому безответственному молодому человеку и на двадцать шагов приближаться к моей сестре! – раздраженно воскликнул Родрик.

– Значит, поэтому вы и придумали план с похищением?

– Да, – покраснев, кивнула Эмили. – А кристалл – потому что по-другому от дракониц было бы не уйти. Вернее, не кристалл, а его крошки… Мощности хватило для переноса только до соседнего города…

– До Фены.

– Да.

– Значит, отец Освальда помогал ему? Раз интересовался кристаллом…

– Он им не интересовался, – сделал шаг вперед молодой человек и покраснел. – Я сделал запрос от его имени. Но кристалл оказался слишком дорогим, даже если покупать по частям…

– Поэтому вы и сообразили про фейерверки.

Он кивнул:

– Да. А Шейн – это мой друг – мне помогал… Он уже уехал.

– А что насчет клавесина? – хмуро спросил Родрик. – Откуда он?

– Освальд подарил. Мы познакомились на танцах, – добавила Эмили, промакивая глаза. – Еще два года назад, и с тех пор состояли в переписке. А когда этим утром вы столкнулись с ним, он пытался договориться со священником насчет свадебной церемонии, – она снова покраснела, – потому что в газете появилось объявление о задержке дилижансов и было слишком рискованно тянуть дальше – нас в любой момент могли найти.

– Мы, – мрачно произнес Родрик.

Эмили прижала платок к глазам.

– А вещей, которые ты переправила леди Антонии, было так мало, потому что основную часть ты передала ему? – Родрик подбородком указал в сторону молодого человека.

Сестра кивнула.

– Одно преимущество у твоего Освальда все же есть, – заметила я, взяв ее под руку.

– Какое? – Она вскинула на меня глаза.

– Он не женатый член палаты лордов шестидесяти лет.

Родрик, как и обещал, и на двадцать шагов не подпустил Освальда Вилсона к своей сестре. Но подпустил на десять, разрешив ему время от времени присоединяться к нам на разных светских мероприятиях, а также продолжить переписку. В случае, если чувства молодых людей не угаснут, а Освальд избавится от привычки проматывать отцовские деньги и совершать дурные поступки, по достижении двадцати одного года ему будет разрешено сделать Эмили предложение.

Тетя Эрнесты выздоровела, а в «Иланских новостях» на последней странице появилась небольшая заметка о том, что атальянская труппа продлила свои гастроли в нашем городе и вот-вот может состояться помолвка одного из актеров.

Мы же во время свадебного путешествия объездили все страны Авропы, которые мечтали посетить. И больше никаких фейерверков!

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Предатель. Вернуть любимую

Дали Мила
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Предатель. Вернуть любимую

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Жандарм 5

Семин Никита
5. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 5

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3