Как не прибить и не влюбиться
Шрифт:
Мы с Дани дружно посмотрели на бескрайнюю гладь моря, игриво мерцающую в лучах солнца, и скептически хмыкнули.
– Он не лжет, – поддержал боцмана Шон. – И Капур правильно сделал, отдохнуть вы, мисс, сможете после боя. И, кстати, вы что-то сказали про лорда? – по тому хитрому прищуру, что он обратил ко мне, поняла, что скрываться смысла больше нет.
– Фиона ди Фиоренци, – кивнула ему я. – На черном корабле мой брат, Филипп ди Фиоренци, будущий герцог северного плоскогорья.
– Шерп морской, – ругнулся капитан, а боцман застыл с раскрытым ртом. – Простите, леди, за мое неподобающее
– За какое именно? – съязвила я. – Бросьте, Шон. Мой титул не имеет значения, когда я на работе. Тем более, магам абсолютно не важно, в какой семье ты родился, у нас все равны. По крайней мере, это одно из правил академии.
– Ди Фиоренци? – очнулся от ступора Матчет. – Те самые? Ваш отец бывший генерал Обраксаса?
– Вас что-то смущает?
– Нет, я слышал, что он очень суровый человек. Смелый, уважительный к своим подчиненным, беспощадный к врагам и снисходительный к пленным. Мой деверь имел честь сталкиваться с вашим отцом, до того, как он поменял подданство. Любит рассказывать о тех временах, когда глупым мальчишкой ввязался в боевые действия, и ему повезло столкнуться с вашим отцом, только потому он остался жив.
– Я рада за вашего родственника, – кивнула я боцману, а в его взгляде появилось что-то вроде доверия, что было приятно, конечно. С одной стороны, а вот с другой…
Мы с братом не то чтобы жили в тени родителей, но их слава в определенной степени все же давила на нас. И меня очень расстраивало, если человек составлял свое мнение обо мне, судя по поступкам мамы или папы.
– Лютая, можно вас на пару слов? – прервал мои размышления голос Орма, я повернулась и увидела чуть ли не перекошенное лицо от ярости. В руках он держал зеркало.
– Во-первых, это не я.
– Это ты, – процедил он. – Я видел тебя во сне! Или это был не сон? – осознание промелькнуло в его взгляде.
– Во-вторых, я из лучших побуждений, – сделала я шаг назад.
– Точно, не сон, – наступал старпом.
– В-третьих, вам, Харгрейв, так лучше, – я слевитировала на ближайшую рею.
– Орм, остановись! – окрикнул его капитан. – Это леди ди Фиоренци, она ни как не может быть этой… Салита мертва.
– Леди ди Фиоренци? – непонимающе уставился на меня старпом, я на секунду задержала взгляд на его лице, утратившего гримасу ярости и ставшего вновь невероятно притягательным, а потом подняла глаза.
Корабль работорговцев подплыл достаточно близко, и хоть разглядеть людей было пока сложновато, но то, что на палубе творился хаос, было заметно. Брат старался от души, не нарушая при этом целостности корабля и не утопив никого попутно. Именно поэтому он отправил меня обратно на «Ветреный», из нас двоих я чаще прибегала к радикальным мерам. Вероятно, поэтому Ройх и дал мне такой позывной.
Глава 6
Я стояла и раздумывала, как лучше атаковать работорговцев с учетом того, что они в нас палить из пушек могут, а мы по ним нет. Корабль противника тем временем неумолимо приближался. Матросы суетились на палубе, периодически мимо меня пробегали боцман, капитан и старпом, но Дани отгоняла их от меня, призывая не трогать леди, когда та думает. Может забрать ее к нам домоправительницей? Хотя нет, у меня половина трав ею собранных, в столице она максимум женихов себе насобирает. А мне это ничем не поможет.
Вдруг рядом со мной с жутким грохотом, стоном и последующими мычаниями рухнуло тело. Связанный мужчина, с тряпкой во рту и упакованный в рыбацкую сеть, явно не был доволен отнюдь не мягкой посадкой, и если бы не мешающая тряпка, вопил бы о не справедливости жизни.
– Никогда не думала, что в море возможны осадки в виде преступников, – задумчиво обошла я его по кругу. На шум прибежали старпом с капитаном.
– Да я подумал, что нельзя возвращаться без подарка. Вот, самого сговорчивого принес, – скинул полог брат.
– Лорд? – кивнул ему капитан.
– Я не понял, что происходит? – Фил повернулся ко мне.
– Я тут не причем, это все она, – я кивнула на Дани, которая тут же стала пунцовой.
– Леди Фиона, ну надо же было предупреждать!
– Да толку, ты в таком состоянии, еще и под элеоком, – хмыкнула я, продолжая рассматривать притихшего матроса противника. – Бесполезно.
– Тут я с сестрой согласен, – не стал ни ругаться, ни юлить брат. – Как только Ройху это потом объяснять? Что в отчете писать?
– Тебя только бумажки беспокоят? – поморщилась я.
– Зато тебя волнует все кроме них, иначе бы мы здесь не оказались! – не остался он в долгу.
– И кто бы меня тогда спасал? – пискнула Дани.
– Резонно, – прекратил спор Фил. – Сама допросишь? Или пусть мужчины немного поработают?
– Не женское это дело, допрос, – Орм подхватил сеть с мужиком, тот замычал, а Фил рассмеялся.
– Буду благодарна, если вы его оттащите в мою каюту, – серьезно я посмотрела на старпома. Капитан молчал. – Он вам ничего не скажет, а мне и спрашивать не придется, – я посмотрела прямо в глаза пленному, тот заерзал и посмотрел на старпома, как на последнего возможного защитника.
– Я бы не хотел, чтобы вы пачкали руки столь не благородным делом, – попытался отстоять свое мнение Харгрейв.
– Я – агент тайной королевской стражи, уверяю вас, я столько раз пачкала руки, сколько вам и не снилось. Тащите, – махнула я рукой.
Он бросил мужчину на полу в моей каюте и вышел, почти хлопнув дверью. Ведь на повторное предложение провести допрос самому, он вновь получил отказ.
Я устало села на кровать, глянула на приунывшего допрашиваемого, и достала нож, прикрепленный к берецу. Мужик снова заерзал.
– Да не переживай ты так, я же просто веревки срезать хочу. Вообще не понимаю, чего все нервные такие, а? Тебя не убили, даже не покалечили, доставили с комфортом, а ты возмущаешься. Этот вот тоже… Я ему шрам свела, допрос сама хочу провести, тихо, мирно, бескровно, чтобы никто не пострадал, а он обиделся. Вот ты мне скажи, что я делаю не так? А… Точно, тряпка, – я освободила несчастному рот.
– Слышь, девка, а может ты все-таки вернешь вашего старпома?
– А чего это ты так переживаешь? Если не будешь сопротивляться, то останешься не только жив, но еще и в своем уме. Главное расслабься. И все мне расскажи.