Как обольстить вдову
Шрифт:
– Вот тебе, Бенвик, поводья, а мистеру Бичему отдай свою лошадь.
Дафна и Китти заметно приуныли. Селия с благодарностью взглянула на брата, а он широко улыбнулся.
– Не мог же я допустить, чтобы эти девицы свели его с ума своей болтовней, – сказал он, когда экипаж тронулся в путь, а Саймон поехал впереди верхом на лошади конюха. – Мне он еще пригодится.
– Я бы тоже сошла с ума, если бы мне пришлось всю дорогу до Эйнсли-Парка слушать их болтовню, – согласилась Ханна.
Дэвид широко улыбнулся. Селия с трудом сдерживала смех.
– Неужели я не единственная, у кого от них болела голова?
– Конечно, нет, –
– Матери редко это понимают, – задумчиво проговорила Селия.
– Ханна, ты правда решила идти пешком? – спросил Дэвид. – Может быть, мне лучше опередить всех и выслать за тобой еще один экипаж?
– Нет, спасибо, я действительно хочу прогуляться.
– Я тоже, – сказала Селия.
– Тогда, может быть, проводить вас?
– Нет-нет, – отказалась Ханна, – мы и одни доберемся. Ты лучше проследи, чтобы мистер Бичем со страху не доскакал до самого Эссекса, только бы убежать от назойливых девиц Трокмортон.
Дэвид рассмеялся:
– Как вам угодно. Если вы вовремя не доберетесь до места, Маркус созовет народное ополчение.
Женщины помахали ему в ответ и отправились в путь через поля. Они долго шли молча, понимая друг друга без слов. Селия была рада, что Ханна то и дело не справляется о ее самочувствии, как делала ее мать. И не предлагает ей купить что-то, либо что-то съесть, либо куда-либо съездить или сходить. Вот бы ее мать была такой же чуткой и понимающей, как жена Маркуса.
– Что с тобой? – спросила Ханна, Селия вздрогнула.
– Почему ты спрашиваешь?
– Ты так тяжело вздохнула. Может быть, сбавим шаг?
– Нет. – Селия снова вздохнула. – Я просто наслаждаюсь тишиной и покоем.
– Если тебе надоест тишина, я позову Дафну и Китти, – улыбнулась Ханна.
Обе рассмеялись.
– Ханна, – расчувствовавшись, спросила Селия, – Можно спросить тебя… То есть… Ну, мне хотелось бы узнать кое-что очень личное. О том, когда женщина – вдова. – Ханна была так долго замужем за Маркусом, что Селия иногда забывала о том, что у Ханны уже был до этого муж – деревенский викарий. После того как он умер, с ней познакомился Маркус.
– Ну разумеется, Спрашивай что хочешь. Мы же с тобой как сестры.
– Я хочу знать, сколько должно пройти времени, чтобы забыть наконец предыдущий брак, словно его и не было.
– Гм-м… – Они поднимались на холм по высокой траве. Ветер еще не утих, но грозовые тучи были далеко, над линией горизонта. – Полагаю, у всех по-разному. В зависимости от того, что происходит с тобой после замужества.
– А если ничего не происходит? – спросила Селия.
Ханна улыбнулась:
– Что-то всегда происходит, даже если в это время это не кажется таким уж важным. Я могу судить лишь по собственному опыту. Иногда самые неожиданные на первый взгляд вещи могут иметь огромное значение.
Ее отношения с Энтони вряд ли можно назвать чем-то неожиданным. Раньше она даже представить себе не могла, что может в него влюбиться. «Влюбиться…» Подумав об этом, Селия вздрогнула. Когда-то она мечтала влюбиться. А теперь сама мысль об этом страшила. Вдруг она снова сделает неправильный выбор?
– Ты не боялась снова влюбиться?
Лицо Ханны стало печальным.
– У меня и в мыслях этого не было. Мои обстоятельства были далеки от идеальных; я искала совсем другое – не любовь. По правде говоря, я меньше всего думала о том, что Маркус подарит
– Но когда ты поняла… Ты боялась любви? После того как уже потеряла любимого.
– Я знала, что Маркус никогда не разобьет мне сердце намеренно, – сказала она. – Еще до того как у меня возникли к нему чувства, я знала, что он порядочный, достойный уважения мужчина. Но ты права, я немного боялась. Это был большой риск – мы совсем не подходили друг другу.
– Ну что ты, это совсем не так! – воскликнула Селия.
– Именно так. Чтобы простая деревенская вдова, не имея ни титула, ни состояния, вышла замуж за герцога? Такое даже представить себе невозможно, сама понимаешь. Мы с Маркусом не поженились бы, если бы не вмешательство твоей матери, ее помощь и одобрение. Я благодарна ей за это. К тому же она помогла мне не только стать герцогиней, но и быть ею. Если бы не она, меня не приняли бы в обществе. – Ханна помолчала. – Но, несмотря на то что это был большой риск, игра стоила свеч. Если бы меня испугала разница в общественном положении, я никогда не сказала бы Маркусу, что люблю его, и тогда как много я потеряла бы в жизни! У меня не было бы прекрасных родственников – тебя, Вивиан и Дэвида, твоей матери, и, конечно, у меня не было бы Томаса и Эдварда.
– И Маркуса, – добавила Селия, округлив глаза. – У тебя не было бы Маркуса.
Ханна мечтательно улыбнулась:
– Разумеется. Больше всего я жалела бы, что в моей жизни нет Маркуса.
Слушая Ханну, Селия невольно вспомнила Энтони и вчерашний вечер в библиотеке:
– Не знаю, что делать, – прошептала Селия. – Не могу разобраться в своих чувствах. Не понимаю, что испытываю к Энтони. Я знакома с ним уже много лет, мы, несомненно, привязаны друг к другу. Мне с ним легко. Я знаю, что на самом деле он совсем не такой, как о нем болтают сплетники. Но все вокруг в один голос твердят мне о том, что он мне не пара, что он не тот тип мужчины, который будет довольствоваться одной женщиной. Говорят, что он попользуется мной, а потом, когда я ему надоем, бросит. Не уверена, что смогу это пережить.
– А что подсказывает тебе твое сердце?
Селия промолчала. Ей хотелось, чтобы Энтони был верным и преданным ей одной – только такой мужчина ей нужен, а не бессердечный повеса, как его называют. Селия не верила слухам и сплетням. Она сама должна во всем разобраться и убедиться, что Энтони – тот, кто ей нужен.
– Когда мы с Маркусом решили пожениться, все говорили, что он женился на мне потому, что я от него забеременела, – сказала Ханна. – Говорили, что у него нет сердца, что он холодный, высокомерный, не способен на искренние чувства, тем более к бедной деревенской девушке. Я убедилась, что эти люди совершенно не знали Маркуса, не имели ни малейшего понятия о том, какой он на самом деле.
– Да, – пробормотала Селия. – Я просто… я просто хотела бы узнать…
– Есть только один способ узнать правду. – Ханна положила руку Селии на плечо. – Приходится рисковать. Не попробуешь – не узнаешь.
– А что ты думаешь о мистере Хэмилтоне? – Селия с надеждой заглянула Ханне в глаза.
Ханна улыбнулась:
– Я видела его только мельком, да и то пару раз. Этого недостаточно, чтобы у меня сложилось о нем какое-то определенное мнение. Внешность бывает обманчива, и мое мнение может быть ошибочным, точно так же, как мнение окружающих. Не верь сплетням и слухам. Поступай так, как подсказывает сердце.