Как перехитрить дракона
Шрифт:
штук несколько, не будь они такими НИКУ-
ДЫШНЫМИ охотниками…
— ДА КУДА ЖЕ ЗАПРОПАСТИЛИСЬ ЭТИ
БЕСТОЛОЧИ! — взревел Брехун, немного за-
беспокоившись. Ибо Иккинг был сыном Во-
ждя Племени, Стоика Обширного, Да Тре-
пещет Всякий, Кто Услышит Его Имя, кх, гм.
А Стоик отличается тяжелым нравом и с ра-
достью разорвал бы в клочья всякого, по чьей
вине с его Единственным Сыном и Наследни-
ком приключилась бы беда.
— Может, на них напали
осклабился Сопляк.
Но тут со склона горы раздался крик, и на
поляну, молотя руками и вспахивая снег, буд-
то обезумевшая ракета, низринулся Рыбье-
ног. Он мчался так быстро, что остановиться
явно не мог. Он пронесся мимо саней, мимо
застывших с разинутыми ртами Брехуна
и мальчишек, пролетел еще метров пятьдесят
и наконец остановился, шлепнувшись на лед.
Брехуна замутило от недобрых предчув-
ствий. Он подбежал к Рыбьеногу и поставил
его на ноги.
Вид у Рыбьенога был хуже некуда. Он рас-
краснелся как свекла, обливался потом и дро-
жал с головы до ног.
— ГДЕ ИККИНГ? — рявкнул Брехун, — От-
вечай!
— Истерики…—
пролепетал
Рыбьеног.
—
А-а-апчхи! Истерики…
Брехун стал бледен, как Полупятнистый
Снегоступик.
В ту же секунду, высоко-превысоко, из-под
лесного полога, будто стрела из лука, вылетел
Иккинг.
Прямо под ним разверзалось ущелье. Он
увидел крохотную крапинку Брехуновых са-
ней, вокруг них суетились микроскопические
черные точки. Значит, остальные мальчишки
уже вернулись…
Иккинг понимал: если он поедет со склона
ущелья на лыжах, то не доберется до дна. Ис-
терики гнались по пятам, они пристрелят его
или схватят, прежде чем он успеет спуститься*
И в долю секунды он принял решение.
Он решил не ехать вниз по ущелью, а вместо
этого, мрачно сжав зубы, повернул направо,
по склону, который вел прямо к обрыву.
— Чтоты д-д-делаешь? — заверещал. Без-
зубик, — Там же обрыв в д-д-двести метров!
Ты же п-по-погибнешь!
За СПИНОЙ у них из леса выскочили Исте-
рики. Увидев, куда направляется Иккинг, они
даже не стали тратить стрелы. Только заулю-
люкали вслед:
— Куда тебе несет нелегкая, Хулиганское
ОТРОДЬЕ?
— Передай привет Валгалле!
Они хорошо видели обрыв. Снег там закан-
чивался, и начинался бесконечный провал в
пустоту.
— С-с-стой! — завизжал Беззубик. — Ос-с-
СТАНОВИСЬ!
— Зачем? — спросил Иккинг. — Что мне
остается? Думаеш, эти истерики тепло по-
жмут мне руку и отпустят с миром?
— Н-н-нет! — зарыдал Беззубик. — Но нельзя
же с-с-спуститься на лыжах с-с-с обрыва! Это
же очень Д-Д-ДАЛЕКО!
— Вот потому-то мне и нужна твоя по-
мощь, Одноглаз, — обратился Иккинг к огром-
ному Саблезубому Дракону, который скакал
с ним бок о бок.
— А с чего ты взял, — ухмыльнулся Одно-
глаз, — что я СТАНУ тебе помогать? Терпеть
не могу людишек. Одним из вас, розовокожих
рабовладельцев, больше, одним меньше — мне-
то какая разница?
— Верно, — согласился Иккинг. — Но если
я погибну, следующим Вождем Лохматых
Хулиганов станет…
Склон кончился. Иккинг
спрыгнул с обрыва, наклонился
вперед, широко расставив лыжи.
Одноглаз расправил могучие крылья
и спорхнул следом.
— Кто станет? — допытывался Одноглаз, —
Кто?
Иккинг, как птица, воспарил в бесконечно-
синее небо.
А потом спикировал ВНИЗ.
— Сопляк Мордоворо-о-от!!! — на лету за-
вопил Иккинг.
Он со скоростью ста пятидесяти миль в час
мчался навстречу морскому льду.
Глядя снизу на драгоценного сына Велико-
го Вождя, готового вот-вот сломать себе шею,
Брехун Крикливым
тоже завопил.
Через три секунды Ик-
кинг шмякнется на лед и разо-
бьется насмерть.
Через секунду Иккинг был уверен,
что Одноглаз спасет его.
Через две секунды его уверенность не-
сколько поколебалась.
Но в конце концов Саблезубый Ездовой
Дракон подоспел вовремя. На одну крохот-
ную, жизненно важную долю секунды нена-
висть к людям взяла было верх…
Но потом он, сложив крылья, спикировал
вслед за Иккингом.
Саблезубые
Ездовики
умеют
пикировать
стремительно и красиво, как соколы. В мгно-
вение ока Одноглаз схватил Иккинга за пояс,
распростер крылья и, будто огромный бе-