Как стать настоящим львом
Шрифт:
— В полицию! — прохрипел доктор Морелли. — Нас преследуют львы.
— Какой ужас, — отозвался водитель, — я бы на вашем месте тут же помер со страху. — И изо всей силы нажал на газ.
— Послушайте, — воскликнула фрау доктор Зёдербаум, — но вы же совсем не в полицию едете!
— Не прямо туда, — согласился водитель и обернулся. Ошалевшая от ужаса четверка увидела перед собой улыбающуюся физиономию отца Гериберта, который в форменной одежде охранника и в самом деле смотрелся как настоящий шофер.
— Вот мы и у цели, — сказал Эрвин, останавливая машину перед домом директора зоопарка. — Пару минут подождем остальных, а дальше
Вскоре стая Гериберта собралась возле машины, а затем дружно прошествовала в гостиную директора, который как раз складывал в чемодан пачки денег.
— Добрый вечер, господин директор! Простите, пожалуйста, за беспокойство, но нам с вами нужно урегулировать несколько вопросов, — сказал Гериберт. Сейчас он выглядел так, будто с самого рождения был вожаком львиной стаи. — У меня тут счет: невыплаченные зарплаты за последние двадцать два года на сумму пять с половиной миллионов евро. Похоже, вы ни разу не заплатили своим сотрудникам ни цента.
— Зато вас досыта кормили! А бесплатная прививка от бешенства?! А три разные ежедневные газеты… Все это денег стоило! — закричал директор и вцепился в чемодан, который Игнац хотел у него отобрать. — Могу поделиться с вами доходами от продажи попкорна, как вы на это смотрите?
— Очень любезно с вашей стороны, — прощелкал Франц Фердинанд. — Мы подумаем над вашим предложением. А пока — передайте, пожалуйста, чемодан господину Игнацу! И не делайте резких движений!
Директор повиновался, ибо характер чепрачных тапиров знал досконально. Более того, на всем белом свете никто не разбирался в них лучше господина директора: он три года прожил инкогнито среди чепрачных тапиров и потом написал о них несколько книг. Одна из них называлась «Чудачества чепрачных», другая — «Вторжение непарнокопытных». Поэтому директор понимал: уж если чепрачный тапир во что вцепится, он может так резко дернуть головой, что с легкостью переломает человеку все кости. Так что лучше, не медля ни минуты, отдать чепрачному тапиру все, чего тот пожелает.
Возвращение вожаков
Охотники за генными прохиндеями вновь воспользовались потайным ходом и вернулись на свои рабочие места — конечно же, прихватив с собой не только набитый деньгами чемодан, но и директора зоопарка вкупе с четырьмя предпринимателями. В зоопарке Гериберту и его стае устроили триумфальный прием. Гонзо, Мокка и Шульц даже сочинили по этому случаю «Гимн Гериберта», еще не совсем складный, но именно поэтому растрогавший все сердца. Одна из строф гимна звучала так:
Хоть и с очками на носу, Он постоянно на посту. В филателии знает толк, Ему не страшен даже волк. Так грянем хором свой припев: Да здравствует наш юный лев!Львам было очень-очень стыдно, что в трудную минуту они не поддержали Гериберта, но он только махнул лапой:
— Меня это не удивляет: месяц назад я сам поступил бы так же. Не будем ворошить прошлое. У нас еще столько дел! Через час зоопарк открывается, нужно успеть навести порядок.
Ровно
— Так-так, — снисходительно проговорил он. — Стало быть, если я вас правильно понял, вы все хотите поменять профессию. — Он поднял телефонную трубку:
— Фрау Шлютер, зайдите-ка ко мне в кабинет.
И, посовещавшись с сотрудницей, Гериберт постановил: — Доктор Греве начнет свою карьеру скунсом-вонючкой. Фрау Зёдербаум получит место кистеперой рыбы — это очень спокойная должность, мадам. Господин Бройштедт станет электрическим угрем, а доктор Морелли будет трудиться в контактном зоопарке — я его назначаю вислобрюхой свиньей. Ну что ж, желаю вам всяческих успехов на новом поприще! Фрау Шлютер выдаст каждому подходящую рабочую одежду.
Одного из пятерых Гериберт пока еще не упомянул.
— Ах, господин… э-э… экс-директор. Что же нам делать с вами? В качестве льва я вас, к сожалению, использовать не могу — львами я мог бы обклеить весь кабинет. С этой минуты вы числитесь вспомогательным вомбатом. Доложитесь господину Грегору, дорогу вы знаете.
Через несколько минут зоопарк открылся, и в него устремились толпы посетителей — среди горожан давно распространился слух, что в этом заведении произошла смена руководства. Без волнительных моментов не обошлось, так как у кистеперой рыбы возникли проблемы с жаберным дыханием, а вонючка-скунс норовил сунуть под нос посетителям визитную карточку с нацарапанной на ней просьбой позвонить его адвокату. Доктора Морелли в контактном зоопарке донимали плохо воспитанные дети, закармливавшие его липкими сладостями. А у нового электрического угря то и дело вылетали предохранители. Но в общем и целом первый рабочий день нового директора прошел вполне удачно. Тем не менее, когда вечером Грегор столкнулся с Герибертом, шеф показался ему несколько расстроенным.
— Привет, старина лев! — крикнул Грегор при виде своего прежнего вожака.
— Сам ты лев, — пробурчал Гериберт.
— Чего это ты такой кислый? — полюбопытствовал Грегор. — Ты же всего добился, возглавил собственную стаю, всем доказал, что ты — лев. Даже твой папаша тобой гордится. А теперь ты и директором зоопарка стал!
— Знаешь что? У меня почему-то пропало желание непременно быть львом, а уж тем более — директором зоопарка. Так здорово было работать антилопой гну, черепахой быть для меня скучновато, а вот должность вомбата могла бы меня заинтересовать…
Грегор почесал затылок.
— Да, жизнь этих ночных сумчатых действительно довольно интересна. Особенно теперь, когда наш бывший директор все время скачет перед стеклом. Если тебе больше неохота быть львом, то и не будь им — можешь опять устроиться к нам.
— Так ведь у меня внешность льва.
— Ну и что? Это все гены, ты же сам говорил. Необязательно быть львом только потому, что выглядишь как лев. Ты здесь достаточно проработал, чтобы понимать такие вещи. Каждый вправе быть, кем он хочет. Лев может стать антилопой гну, а антилопа гну — львом, без проблем. Лев — это не тот, кто внешне похож на льва, а тот, у кого львиное сердце, понятно? Ты вот навсегда останешься моим любимым львом, а как ты будешь выглядеть, мне плевать.