Как стать оруженосцем
Шрифт:
1556 годом датируется один из самых полных отчетов о произошедшем. Его записал Йобус Финцелиус в своей книге "Чудесные знамения. Правдивые описания событий необыкновенных и чудесных". Он пишет о гамельнском Крысолове: "Нужно сообщить совершенно необыкновенное происшествие, свершившееся в городке Гамельне, в епархии Минденер, в лето господне 1284, в день святых Иоанна и Павла. Некий молодец лет 30, прекрасно одетый, так что видевшие его любовались им, перешел по мосту через Везер и вошел в городские ворота. Он имел серебряную дудку странного вида и начал свистеть по всему городу. И все дети, услышав ту дудку, числом около 130, последовали за ним вон из города, ушли и исчезли, так что никто не смог впоследствии узнать, уцелел ли хоть один из них. Матери
А уже дальнейшие авторские пересказы этой истории привнесли в нее и изгнание крыс из города, и козни скупого магистрата, и путаницу в датах. Так, английский писатель Ричард Роланде в книге "Возрождение угасшего разума" не только впервые называет Крысолова "пестрым флейтистом из Гамельна", но и почему-то приводит дату события 22 июля 1376 года. Дальнейшую путаницу в хронологию события внес другой английский автор - Роберт Бертон, который в 1621 году в своем труде "Анатомия меланхолии" называет 20 июня 1484 датой ухода детей из Гамельна.
Неудивительно, что многие исследователи решили разобраться в истоках этой легенды. К сожалению, к единому мнению они пока так и не пришли, но у ученых есть несколько обоснованных предположений".
Хотите узнать - каких? Найдите и прочитайте статью полностью в журнале "Планета"!
Рамус, тем временем, принялся вспоминать.
Как оказалось, ему рассказывали о некоем короле, очень любившем воевать, а потому чуть что - собиравшем своих рыцарей и отправлявшемся в поход. По возвращении, вне зависимости от результата, он занимался выискиванием причин, с кем бы задраться еще. Если причины не находилось - это также служило причиной. Постоянные походы, хотя и служили отличным развлечением бездельникам-рыцарям, все-таки оказались слишком частыми. Возникло недовольство, перешедшее в глухой ропот. И когда король в очередной раз отправился на войну, на этот раз - против своего собственного брата, перед решающим сражением подавляющее большинство рыцарей тайком перешло на сторону этого самого брата.
– Так они что же, нарушили присягу?!!
– с негодованием воскликнул сэр Ланселот.
– Отнюдь нет. Поскольку в случае победы, каковая не подвергалась сомнению, прежний король был бы низвержен, на престол посажен новый, так что они, формально оставаясь преданными королю того же самого королевства, всего лишь несколько опередили события.
Когда действующий король проснулся поутру, то обнаружил, что вокруг него, собственно, не осталось никого, за исключением тех, кто любил поспать и прозевали время перехода. Таких набралось с десяток, в то время как им противостояла по меньшей мере целая тысяча. Или даже пятнадцать. Король, придя в неописуемую ярость, совершенно потерял голову и приказал без промедления атаковать "этих негодяев" и разбить их наголову. Однако если они сдадутся на милость победителя, он обещал ограничиться штрафами, а что касается брата, то обойтись с ним так, как обходился с другим братом. Следует отметить, что у короля имелось два брата - один из которых в настоящий момент оказался смутьяном, а другой, будучи от природы с самого детства толстым и ленивым, проводил время в праздности, участвуя только в пирах, из каковой битвы всегда выходил победителем. В общем, он катался точно сыр в масле, принося единственно ту пользу, что король всегда ставил его в пример. Когда требовался положительный пример - он, указывая на него, обещал своим рыцарям, что, возвратившись из очередного похода, они будут вести подобную же жизнь. Если требовался отрицательный, - то, если не ходить в походы, можно легко опуститься вот до такого состояния.
Атаковать вдесятером целую армию было... м-м-м... неблагоразумно. Однако время перейти на другую сторону также было упущено. Оказаться перебежчиком посреди бела дня, на глазах у всех, означало покрыть себя несмываемым позором. Иное дело ночью, когда никто не видит... Тут хотя бы можно было сослаться на несчастное стечение обстоятельств. Скажем, вышел погулять за пределы лагеря, случайно заблудился, а когда утром проснулся и выстроился в боевой порядок, то обнаружил себя в противоположном лагере...
В общем, десять рыцарей, воплощение уныния, направились к ровной линии противника. По дороге они замешкались, и вытолкнули вперед самого старого, чтобы он донес до изменников предложение короля, поскольку тому, по причине возраста, терять было все равно нечего. В крайнем случае, полученное предложение засвидетельствует старческое слабоумие, и ему ничего не будет, кроме почетного плена. А там, глядишь, его примеру последуют и остальные, ввиду безвыходности ситуации. То есть, попросту говоря: раз условия короля не приняты, нам ничего не остается как...
Старый рыцарь, кое-как добравшись до неприятеля и растеряв по дороге половину того, что велел на словах передать король, заявил, что им получен приказ атаковать "этих негодяев", а потому остальных просит разойтись. Возникла пауза, в течение которой рыцари пытались понять, что происходит. Тогда старый рыцарь, видя такое их непонимание, принялся объяснять, что знает многих из них вот с такого возраста (тут он выпустил поводья и от старческой немощи едва не свалился с коня, успев упереться копьем), никак не может отнести их к числу негодяев, а следовательно, атаковать, поскольку не относит к ним исполнение полученного приказа. Недоумение потихоньку переросло в замешательство. Рыцари принялись бросать друг на друга взгляды сквозь забрала, подозревая в своем соседе... ну, вы поняли, кого... Старый рыцарь, тем временем, наконец-то вспомнил и излагал условия очетной капитуляции, выдвинутые действующим королем. В конце концов, когда он чудом вытащил свое копье из земли и, положив его в качестве балансира поперек седла, всем своим боевым видом дал понять, что намерен атаковать, рыцари наперегонки бросились в стан действующего короля, предпочитая штраф негодяйству. Прихватив с собой брата короля, которого сдали с рук на руки.
Король, как и обещал, посадил его в высокую башню...
– Постой, постой, - вмешался сэр Ланселот.
– Король ведь обещал, что поступит с ним, как с другим братом, который как сыр в масле...
– Ну да, - пожал плечами Рамус.
– Короли, они ведь хозяева своим словам. Поэтому он и первого брата, который как сыр в масле, тоже заточил в башню.
– Это другое дело, - сразу успокоился сэр Ланселот.
– Причем, во избежание повторения инцидента с бунтом, король повелел надеть на братьев железные маски, повелев носить, не снимая, чтобы никто не мог их узнать, даже если кому-то и удастся их похитить, или они, там, сбегут, устроив подкоп...
– А смысл?
– на свою беду вмешался Владимир.
– Смысл - в чем? Если железные маски носят братья короля, и все об этом знают, то если они сбегут, устроив подкоп, любому будет ясно при встрече, кто перед ним...
Два пары глаз с недоумением уставились на него.
Рамус сорвал два лопуха и проделал в них дырки.
– Да как же их можно узнать, если они в масках? Смотри сам, - он приложил один лопух к своему лицу, а другой - к лицу сэра Ланселота.
– Ну, сможешь отличить одного от другого?..
Вообще-то, отличить крепкого телосложением, высокого и статного сэра Ланселота от дохлого по сравнению с ним Рамуса не составляло никакого труда, но Владимир понял, что, начав возражать, все равно ничего не докажет.
– Им же было предписано носить маски, не снимая!
– продолжал между тем Рамус.
– К тому же они из железа, а не из лопухов! Предположим даже, им удалось удрать. Вот встретятся они тебе на дороге, в масках. Откуда тебе узнать, кто перед тобой?..
– Есть, конечно, возможность, - пробормотал сэр Ланселот, по всей видимости, вспомнив о справедливости.