Как вас зовут и где вы живете?
Шрифт:
Антип (греч.) — «упорный», «крепкий» (церк. Антипа).
Антон — русская форма имени Антоний.
Антоний (лат.) — римское родовое имя, заимствованное из греческого языка, где имело значение «вступать в бой».
Антонин (лат.) — уменьшительное от Антоний.
Аполлинарий (греч.) — «Аполлону (богу Солнца) посвященный».
Аполлон (греч.) — «бог Солнца».
Арефий (арабск.) — «орел» (церк. Арефа).
Аристарх (греч.) —
Аркадий (греч.) — «житель Аркадии» (скотоводческой области), «пастух».
Арсений (греч.) — «мужественный». Срч народную форму имени— Арсентий.
Артемий (и Артём) (греч.) — «безупречного здоровья». Ср. Артемида — богиня охоты.
Артур (кельтск.)—«большой медведь». В ином толковании — «камень».
Архип (греч.) — «старший конюх».
Аскольд (из скандинавск. Хёк-скольдр) — значение не ясно.
Афанасий (греч.) — «бессмертный».
Афиноген (греч.) — «от Афины (богини мудрости) происходящий, ее потомок».
Б
Бажен (славянск.) — значение не ясно.
Богдан (слав.) — «богом данный». Ср. греч. Федот.
Болеслав (польск.) — от основ слов со значением «печаль» и «слава»; в ином толковании от основ со значением «больше», «более» и «слава» 12.
Борис (слав.) — сокращенное от Борислав.
Борислав (слав.) — от основ слов со значением «бороться» и «слава».
Боян (болг.) — очевидно, по имени легендарного певца. Первичное значение не ясно. Может быть, от слова «бой».
Бронислав (славянск.) — от основ слов со значением «оберегать» и «слава».
Будимир (слав.) — от основ слов со значением «будить», «взбадривать» и «мир».
В
Вавила (сирийск.) — «мятежник».
Вадим — значение не ясно. По церковным календарям — персидское имя. По Л. Успенскому — русское, происходящее от древнего глагола ва-дити — «сеять смуты», т. е. «забияка».
Валентин (лат.) — «сильный», «здоровый», «крепкий», уменьшительное от имени Валент (лат.), не принятого у нас. Ср. в химии валентность — «способность атомов присоединять к себе другие атомы»
Валерий (лат.) — римское родовое имя, вариант имени Валент ,— «сильный», «бодрый», «крепкий».
Валерьян (лат.) — сын Валерия.
Варлаам (халдейск.) — «сын народа».
Варфоломей (др.-евр.) — «сын бородатого», иначе — «сын пашни».
Васйлий (греч.) — «царский», «царственный». Ср. также вышедшие из употребления имена Василиск и Василько.
Вацлав (чешск.) — то же, что польское Венчеслав и русское Вячеслав.
Велимир (слав.)— от основ слов со значением «велеть», «выражать желание» и «мир».
Венедикт (лат.) — «благословенный». Ср. современную форму этого имени в западных языках — Бенедикт.
Вениамин (др.-евр.) — «сын десницы» — правой руки, очевидно, иносказательно — любимой жены. В ином толковании — «любимый, предпочитаемый сын».
Веселин (слав.) — «веселый», «веселящийся».
Викентий (лат.) — «побеждающий».
Виктор (лат.) — «победитель».
Викторин (лат.) — «победный»; уменьшительное от Виктор.
Виссарион (греч.) — «лесной».
Виталий (лат.) — «жизненный».
Владилен — новое русское; сокращение от «Владимир Ильич Ленин».
Владимир (слав.) — традиционное толкование от основ слов со значением «владеть» и «мир»: «владеющий миром». Тот факт, что в старину имя писалось через е: Владимер и Володи-мер, заставляет выделять это имя из числа других, оканчивающихся на – мир. В ином толковании — заимствование из готского: Вольдемар — «знаменитый властитель». Тогда написание – мер объясняется из – мар, а современное написание – мир — выравнивание по аналогии.
Владислав (слав.) — от основ слов со значением «владеть» и «слава».
Владлен — см. Владилен.
Влас — «простой», «грубый» (церк. Власий). Поскольку у русских это имя ассоциировалось с именем древнеславянского бога скота Волоса (Велеса), имя Влас иногда истолковывалось так же, как и Вукол — имя совершенно другого происхождения.
Всеволод (слав.) — от слов со значением «всё» и «владеть».
Всемил (слав.) — от слов со значением «всё» и «милый».
Всеслав (слав.) — от слов со значением «всё» и «слава».
Вукол (греч.) — «пастух». Ср. с литературоведческими терминами буколика, буколический.
Вышеслав (слав.)— от основ слов со значением «выше» и «слава».
Вячеслав (слав.) — от славянского слова вяще (вяче) — «больше» и «слава». То же, что польское Венчеслае, которое, однако, иногда истолковывают как «слава царства», «слава венца», возводя первую часть имени к польскому слову венец — «корона».