Каналья или похождения авантюриста Квачи Квачантирадзе
Шрифт:
— Несомненно! Поверьте старому Одельсону. Будь у всех одинаковая кровь, одинаковыми стали бы и язык, и законы, и строение тела, и вера, и мораль, и обычаи. Одельсон не ученый, но у него есть глаза, уши, наблюдательность и ум. Он все видел, все слышал и понял. Вы не прогадаете, господа, если прислушаетесь к старому Одельсону!.. Я говорил и настаиваю — создавая француза, Бог влил ему в жилы горячую кровь, водвинул в грудь пылкое сердце и вложил в голову ясные, хорошо промытые мозги, к тому же наградил жизнестойкостью, чувством
Вдруг он вскочил и закричал:
— Рахиль! Рахиль! Постой, моя маленькая! Обожди, я иду! Бегу! — обернулся к Квачи и пояснил: — Это моя племянница, та самая, о которой я говорил. Вижу, она вам понравилась? Познакомлю, непременно познакомлю... А теперь позвольте откланяться. До завтра!
И людское море вмиг поглотило субтильного Одельсона.
Сказ о посещении ночных заведений и возобновлении старой любви
Пообедав в Гранд-отеле, друзья отправились осматривать ночной Париж.
Начали с Латинского квартала: американский бар "Суфло", "Дар-кур" и через "Фоли Бержер", "Олимпию" и "Ля принсесс" добрались, наконец, до "Мулен Руж".
Метрдотель и белогрудые сороки-лакеи во фраках завели их в переполненный зал, проводили в почетную ложу.
В ту же минуту оркестр заиграл русский гимн "Боже, царя храни". Все встали и повернулись лицом к ложе Квачи.
— Вив ля Рюси! Вив ля Рюси! — раздалось в зале, и Квачи осыпали аплодисментами и дарами — цветами, сластями, шампанским...
Квачи раскланивался и с улыбкой благодарил. Затем повернулся к оркестру и подал знак. Оркестр грянул огненную "Марсельезу". Опять все вскочили и вытянулись.
— Вив ля Франс! — громко крикнул Квачи.
— Вив ля Франс! Вив ля Франс! — громом откликнулся зал.
— Прошу передать оркестрантам триста франков и дюжину шампанского! — велел Квачи метрдотелю.— А тех, кто оказал нам честь и прислал подарки, отблагодарите вдвойне: дам цветами, а господ — отборными винами!
И вручил склонившемуся в почтительном поклоне метрдотелю стопку визитных карточек с золотой вязью на русском и французском:
"Князь Ираклий Багратион-Мухранский флигель-адъютант императора Всероссийского"
Расселись и стали есть и пить.
Вдруг Квачи вздрогнул. В углу зала он заметил горящие, как угольки, глаза, которые точно отравленные стрелы пронзили его сердце.
— Мадам Ляпош!.. Бесо, Седрак!.. Мадам Ляпош!..
Они узнали друх друга, улыбнулись. Их взгляды не просто встретились — столкнулись; и столкнулись их сердца.
— Седрак зови ее скорее сюда, не то... Живо!..
Через пять минут Седрак
Открылась старая рана, закровоточил затянувшийся шрам, занялся присыпанный пеплом огонь и запел иссякший было фонтан прерванной любви и неутоленной страсти.
Они ломали руки, горько упрекая друг друга и вспоминая одесское прошлое.
Затем Квачи спросил:
— У этиль вотр мари? (Где ваш муж?)
Лизет сокрушенно вздохнула:
— Иль э мор мон ша. (Умер, котик.)
— Вах, это он здорово сделал, верно? — заметил Седрак.
— Плохо только, что так поздно сообразил! — откликнулся Квачи.
Медленно стали набирать высоту — выпили, захмелели.
И вот уже пиршество в разгаре... Все как в Петербурге...
Хрустальные люстры играют тысячами граней.
Нежно позвякивает севрский фарфор.
Замороженное в серебряных ведерках шампанское брызжет золотыми искрами.
Шипит и пенится янтарно-медовый кюрасо-шипр.
Мускаты и бенедиктин, бордо и бургундское переливаются и играют всеми оттенками багрянца и золота.
В бокалах баккара голубым пламенем полыхает шартрез.
Золотятся груды экзотических плодов.
На белизне скатертей щедро рассыпаны матово-румяные персики, синие сливы, изумрудный, янтарный и лиловый виноград. Вперемешку с ними — редчайшие розы, гортензии и орхидеи.
Пунцово распластались омары и крабы.
Поджаренная дичь выпятила розовые грудки и бесстыже задрала аппетитные окорочка.
Повсюду в зале обнаженные плечи и спины, и обтянутые паутиной чулок точеные длинные ноги.
Живописно перемешиваются парча и атлас, бархат и гипюр. Восхищают взор роскошные кружева.
Агатово-черные, золотисто-каштановые, рыжие, соломенные и светло-русые волосы вьются локонами, курчавятся, шелковисто спадают на плечи.
Загадочно-дразнящей лаской щекочет ноздри аромат духов.
На эстраде сменяют друг друга француженки, итальянки, испанки. Под треск кастаньет сходит с ума фламенко, неистовствует чардаш, кокетничает мазурка, бесстыже вихляет кекуоки, и обнажается чувственный танец живота.
А вот и канкан — ватага девиц, задрав подолы, дружно вскидывает ноги: шуршат юбки, мелькают ляжки и ослепительное кружевное исподнее.
Мужчины и женшины сплелись в объятьях и, опьяненные запахом и плотью, бездумно плывут в волнах танца.
Слышится взволнованный шепот, двусмысленные остроты и возбужденный женский хохоток.
Зал прорезает молния горящих желанием глаз.
Волнуется обнаженная грудь. На влажно-алых губах и жемчужновлажных зубах дрожит отблеск распаленного желания.
Рычит и скалится багряный зверь — зверь блуда и похоти со вздыбленной гривой окровавленной пастью и острыми клыками.
Точно Содом полыхает зал в неукротимом пожаре животной страсти и греха.