Канцелярская крыса
Шрифт:
Это не произвело на мистера Беллигейла никакого впечатления.
— Они были крысами Канцелярии, — безразлично обронил он, разглядывая свиток, — Как и мы с вами, полковник. Крысы не претендуют на благостную смерть на теплом одре в окружении челяди и скорбных родственников. Крысы умирают, как и живут, никем не видимые, в вечной ночи, раздавленные, выпотрошенные или отравленные. Такая уж у них особенность.
— Но их близкие, семьи…
— Мы с вами были их единственной семьей. Любопытная деталь, полковник…
— Что?
— Сперва я решил, что неверно набрал код,
— Но код?..
Мистер Беллигейл бросил обугленный свиток на пол и наступил на него ногой. Точно давил подошвой мертвое насекомое.
— Никакой ошибки не было. Мой код верен. Кто-то заменил программу автоматонов. Одно небольшое, но весьма интересное изменение. Буквально несколько отверстий не на своих местах.
— Кто-то… изменил программу?
— Да. Приказал сторожевым автоматонам атаковать всякого, кто вводит верный код. Элегантное решение.
— Ужасно, — прошептал Герти, потрясенный этой новостью, — Но кто? Как?
— На эти вопросы я пока ответить не в силах, — отозвался мистер Беллигейл, вынимая из кармана пиджака патроны и перезаряжая свое чудовищное двуствольное орудие, — Единственное, что я могу сказать, это где он.
— Где?!
— Советую вам вооружиться, полковник. Потому что этот человек в данный момент находится внутри, как раз за этой дверью. Впрочем, их может быть и несколько.
Герти вздрогнул.
— Отчего вы так решили?
Мистер Беллигейл многозначительно указал на болтающуюся сургучную печать, которую Герти прежде не замечал.
— Пломба. Она сорвана. Центр управления был опечатан лично мной сразу после очередной инспекции восемь месяцев назад. С тех пор ни один служащий Канцелярии не бывал внутри.
Герти непослушными пальцами поднял с пола пистолет одного из техников. Это был удивительно тяжелый никелированный образец с длиннейшим стволом, кажется, американского производства. От одного прикосновения к нему в груди рождался беспокойный холодок. Герти терпеть не мог оружия и сжал пистолет так сильно, будто он был опасным хищником, способным извернуться и цапнуть хозяина. Рукоять больно врезалась в ладонь.
— Вы сказали, — пробормотал он, привыкая к весу оружия, — что код был лишь у трех человек.
— Верно. Перед вами один из них. Другой, мистер Шарпер, как вы знаете, находится за пределами острова. И я гарантирую, что он никогда не отпирал «Лихтбрингт». Значит…
— Профессор Нейман! — воскликнул Герти.
Мистер Беллигейл кивнул.
— Иных вариантов попросту нет. Увы, наша исходная версия оказалась неверной. Он не утонул. Или… утонул не сразу.
— Что вы имеете в виду?
— Полагаю, его пытали. И он выдал код.
— Пытал? Кто пытал? — Герти показалось, что cкальп под волосами покрывается гусиной кожей.
— Не знаю, — мистер Беллигейл безразлично пожал плечами, — Могу лишь предположить, что это серьезные люди и настроены они крайне решительно. Раз уж они решили действовать,
— Но почему вы думаете, они до сих пор в центре управления? Они уже нарушили работу «Лихтбрингта», к чему им запирать себя в мышеловке?
— Они там, — веско произнес мистер Беллигейл, вскидывая свой хаудах точно игрушечный деревянный пистолет, — Без сомнения, ждут за дверью. Они не могут позволить себе уйти, опасаясь, что мы восстановим работу машины. Значит, будут баррикадироваться и держаться до последнего. Биться насмерть. Что ж, посмотрим, чего они стоят против двух решительно настроенных джентльменов вроде нас с вами!
— Но, может, стоит кликнуть подмогу?
— Слишком долго. Не собираюсь давать им шанс улизнуть. Идем немедля. Признайтесь, у вас же тоже играет сердце в предчувствии славной драки!
Герти попытался изобразить на лице соответствующую моменту гримасу. Смесь ярости, нетерпения и возбуждения перед битвой.
Пистолет пришлось стиснуть двумя руками, чтоб заставить хотя бы смотреть в одном направлении. Должно быть, это получилось у него наилучшим образом, потому что мистер Беллигейл удовлетворенно кивнул и положил ладонь на отпирающий рычаг. От улыбки, пробежавшей по его бледному лицу, температура в помещении разом упала на несколько градусов.
— Добро пожаловать в «Лихтбрингт», полковник!
???
Когда многотонная дверь, натужно заскрипев, стала откатываться в сторону, Герти едва подавил желание отпрыгнуть в сторону. Дверной проем напоминал распахивающийся зев какого-то подземного чудовища, это неприятное сходство усиливалось царящей за дверью темнотой. Причем темнотой не молчаливой, а жужжащей, шипящей и потрескивающей, точно ночь в джунглях.
Люди, захватившие управление машиной, намеренно потушили свет в зале, понял Герти. Нарочно для того, чтоб штурмующие оказались в невыгодном тактическом положении, сделавшись живыми мишенями на фоне света. Без сомнения, они взяли выход под прицел и теперь хладнокровно наводят свои «винчестеры» на его, Герти, живот…
Герти едва удержался от того, чтоб не выпустить в темноту весь магазин и, бросив тяжелый пистолет, броситься обратно по тоннелю. Зловещие и неживые помещения Канцелярии сейчас казались ему уютнее любого гостиничного номера.
Мистер Беллигейл действовал быстро. Не успела дверь полностью откатиться в сторону, как он, ухмыльнувшись, жутко и остро, точно голодный шакал, беззвучно скользнул в проем. Его черный костюм мгновенно растворился в темноте, точно капля чернил в луже. На мгновенье Герти даже померещилось, что механическое чудовище «Лихтбрингт» засосало его своей металлической пастью.