Капитан Антракоз
Шрифт:
– Эй! – возмутился Фрей. – Я отлично умею шнуровать любую обувь!
Триника проигнорировала реплику капитана «Кэтти Джей».
– Вы продали им информацию, – произнесла она ледяным тоном. – И поняли, что по поводу Гриста я обращусь именно к вам.
– Но я же простой торговец слухами, – улыбнулся Смульт. – И сохраняю нейтралитет. Вы же не забыли ваши слова, мисс Дракен?
– Чушь собачья! – выругался Дариан. – Если они как-то выведали, что мы прилетим сюда, то почему не набросились на нас, когда мы приземлились?
Смульт постучал пальцем по увесистому кошелю.
– Я попросил
– Сколько вы хотите за то, чтобы сказать нам, где нас будут ждать? – спросила Триника.
Смульт рассеянно улыбнулся и со щелчком поставил на место еще один кусочек мозаики.
Глава 24
Двойная игра. – Веретенная улица. – Сюрприз
Улицы на задворках Ястребиной Вершины вряд ли могли называться улицами. Здесь без всякого намека на порядок теснились жалкие домики и хибарки, собранные их неровных досок и ветхих стройматериалов. Полоски глины, обожженные солнцем, скрепляли их между собой, а утрамбованный мусор законопачивал щели. Ветер с близлежащих гор не мог проникнуть в этот лабиринт, и поэтому в Ястребиной Вершине было душно и затхло. Обитатели – старые облезлые псы и полуголодные головорезы – прятались от зноя в тени.
Фрей настороженно поглядывал на обитателей трущоб, которые, в свою очередь, провожали их оценивающими взглядами. Отчаявшиеся, невежественные и неумелые жители в основном являлись потомками крепостных. Герцоги освободили их после кончины короля Андреала Гланского. Пытаясь спастись от нищеты, на которую они были обречены в деревнях, они бросились в города. Увы, вскоре выяснилось, что они не в состоянии платить взносы в гильдии и поэтому не имеют права работать. Постепенно они разбрелись по таким форпостам первопроходцев и другим отдаленным поселениям. Они влачили жалкое существование. Некоторые трудились грузчиками в портах, используемых торговцами черного рынка, и воровали помаленьку. Мужчины покрепче охотно вербовались на пиратские корабли. Женщины – кому везло – нанимались уборщицами. Ребятишек часто продавали в шахты.
В общем, жизнь у них была препаршивая. Но отчаявшиеся люди часто способны на отчаянные поступки, и Фрей не убирал руки с рукояти револьвера.
Смульт оказался настолько добр, что, забрав у Триники все деньги, вернул им оружие. Он в подробностях объяснил, где их враги устроили засаду, и рассказал, как избежать западни. Они возвращались на «Кэтти Джей» через трущобы, окружавшие поселение. Словно крысы, пытающиеся ускользнуть незамеченными.
Фрей не мог не восхищаться наглостью торговца слухами. Сначала продал врагам Тринику, а потом лихо перетасовал карты. Триника не разделяла его чувств. Она пылала от гнева и с трудом сдерживалась.
Вынув из кармана серебряную клипсу, Дариан прицепил ее к уху.
– Джез! Вы меня слышите?
– Капитан? – удивилась она. Наверное, не думала, что Фрей будет с ней общаться.
– Посадочную площадку стерегут двое мужчин с винтовками. Один в северо-восточном углу, за козырьком конторы начальника порта. Второй – на крыше склада на северо-западе. На вас они не обратят особого внимания. Их цель – мы с Триникой. Вы с ними справитесь,
– Конечно, капитан, – ответила Джез. – У вас неприятности?
– А когда обходилось без них? – произнес Фрей и снял клипсу.
Триника сверкнула на него угольно-черными глазами.
– Ты еще шутишь со своей командой!
– Я полон сюрпризов, – подмигнув, усмехнулся Дариан. Несмотря на затруднительное положение, у него стало легко на сердце. Вероятно, потому, что одураченной оказалась Триника, а не он. И, судя по всему, ей совсем не понравился вкус ее же собственного яда.
Триника сердито фыркнула и отвернулась. Фрей шагал за ней, посмеиваясь про себя. Он точно знал, почему она взбешена. Нельзя в общении с человеком дойти до женитьбы и не научиться понимать его характер. Жизни Фрея угрожала вполне реальная опасность, но недовольство Триники его очень забавляло.
Она просчиталась. Привыкла быть грозным пиратом и поверила в свою легенду. Она считала себя неприкосновенной в любых обстоятельствах, даже невзирая на отсутствие «Делириум Триггер». Триника создала себе маску, которая наводила на всех ужас. И она носила ее, не снимая. Но такая защита не может служить щитом.
Сегодня ей грубо напомнили об обратном. Белый грим на лице, короткие, неровно подстриженные волосы и черная одежда сделали из нее легкую мишень. Она была смертной женщиной из плоти и крови. Пуля или клинок убьют ее точно так же, как любого другого. Похоже, она вспомнила об этом лишь сейчас.
Она – уязвима. И Триника показала свою слабую сторону в присутствии Фрея. А такого она не могла спокойно вынести.
Они торопливо пробирались лачугами из ржавых, мятых железных листов и растрескавшихся досок.
– Подонок! – бормотала Триника сквозь стиснутые зубы. – Гнилой мерзавец!
– Мы дешево отделались, – заметил Фрей. – По крайней мере, он позволил нам уйти.
– Ты во всем виноват! – бросила она. – Ты хоть представляешь, что ты сделал? Раньше он бы ни за что не осмелился на подобное.
– До того, как я взял тебя на борт, а «Делириум Триггер» потерпел поражение? – ехидно осведомился Дариан.
Она снова сверкнула глазами. Фрей мельком подумал, что наверняка она ударит его. Тринику колотило от гнева. И он наконец-то осознал, что теперь – неподходящее время для издевок. Дело нешуточное. Надо сбавить обороты.
– Все не слишком плохо, – произнес он серьезно. – Мы выберемся из Ястребиной Вершины, отыщем Гриста, и он у нас поплатится. Ты отомстишь ему и восстановишь свою репутацию. Повесь его голову на носу «Делириум Триггер», если хочешь.
Триника кивнула и что-то прошипела.
– Но пока, – продолжал он, – тебе надо быть осмотрительной. Пропойца с ножом, торговец, мечтающий о деньгах… любой, кто злится на тебя или завидует, – словом, каждый будет стремиться нагадить тебе. Они быстро разузнают: Триника Дракен – не та, что прежде, и попытаются воспользоваться удобным случаем.
– Дариан, я сумею постоять за себя! – огрызнулась она.
– Правда? А ты можешь фехтовать?
– Я умею стрелять, – ответила она и продемонстрировала торчавшие за поясом револьверы.