Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая)
Шрифт:

На острове я жил одной мыслью — бежать! Я был уверен, что если мы сумеем захватить корабль, дело будет сделано. Но на поверку все оказалось гораздо сложнее, чем я мог предположить. Я ведь до сих пор никому не сказал, что мы идем в сторону противоположную той, в которой находится Изумрудная земля…

Хорошо, что не торопишься осуждать меня — еще успеешь! Ты не хуже меня знаешь, что нас слишком мало, чтобы выдержать бой, а о работе с парусами я молчу: моряков среди нас можно пересчитать по пальцам. Я не знаю, что делать; если вдруг сейчас нагрянет шторм, — это почти верная гибель! В пору молиться какому-нибудь святому, чтобы он взял нас под свое крылышко. Ты думаешь, я струсил: может, и так, только у меня на этот счет другое мнение, Губернатор хоть и тупица, но, видимо, уже послал известие о том, кто теперь на фрегате и что собирается делать. И послал он его не на Ямайку, а, полагаю, сразу в

Лондон, думаю, что с остатками команды «Георга». Они нас опередят — слишком хорошую фору я им дал! Ждут они нас, понимаешь, и к берегу даже подойти не дадут, в море устроят могилу или развешают на реях, как подарки на рождественской елке! Впрочем, если предположить, что можем проскочить, хотя я не представляю, как это можно сделать, — что потом? Разойдемся по домам? У меня его вообще нет и, думаю, что не будет. Можно устроиться, если достаточно золота, но его как раз и нет.

И, в довершение к этому букету, могу заверить, что рано или поздно, но наши следы обязательно найдутся и тогда одного побега будет достаточно, чтобы вздернуть каждого из нас на вполне законном основании. Что делать? Разбойничать? Это можно сделать и в море. Впрочем, можно сдаться и в том случае рассчитывать на «милость» — новую бессрочную каторгу.

А я не хочу гнить и погибать! Ни в ярме раба, ни в петле палача! Я вырвался для того, чтобы жить, так же, как, полагаю, и ты. Вот почему я и ломаю голову над этим проклятым вопросом — что делать? Рисковать здесь нельзя, слишком много поставлено на кон.

Элин молчала, вертя в руках стакан. Только теперь ирландка осознала тяжесть и неопределенность нынешнего положения беглецов. Она была сообразительна и не могла не признать доводы Кинга. Ей не нравилось иное: Сэлвор скрыл от других то, что сейчас рассказал ей, а ведь все мятежники давно негласно признали его своим вожаком, безоговорочно веря ему, поступок ирландца выглядел некрасиво и не даст беглецам ничего, кроме недоверия и разлада.

Элин допила вино и поставила стакан на стол.

— Ты должен рассказать об всем этом.

Кинг осушил стакан.

— Стоит ли это делать сейчас, когда я еще ничего не решил?

— Это необходимо сделать.

Элин ушла под предлогом работ на камбузе, она понимала, что Кинг должен хорошенько обдумать ее слова. Про себя она уже твердо решила, что если Селвор не скажет о своих мыслях беглецам до вечера, она сделает это сама, хотя прекрасно понимала, что нанесет сильный удар по авторитету человека, которого ценила и уважала.

Сэлвор убрал стаканы, выкинул за борт бутылку, сел за стол и придвинул к себе чистый лист бумаги. Макая в чернильницу очиненное перо, ирландец аккуратно выводил различные фигуры и заштриховывал их. Кинг Сэлвор пытался сосредоточиться и решить, как ему следует поступить.

Участие в мятеже и главенство в нем, нарушение порядка в колонии, избиение матроса, побег, вооруженное нападение, насильственная смерть многих моряков британского флота и захват боевого корабля — этот, далеко неполный, список его дел гарантировал Селвору десяток смертных приговоров, даже если не копаться в прошлом ирландца. Но сейчас за ним прекрасно вооруженный и оснащенный фрегат, с ним — пусть и не большой и израненный, но спаянный единой целью отряд сорви-голов.

Кинг бросил перо на изрисованный с обеих сторон лист и, пройдя к иллюминатору, открыл его. Поток воздуха ворвался в каюту, наполняя ее морской свежестью. Ирландец подошел к столу и взглянул на черные многоугольники.

Пусть будет так!

Заслышав шаги в коридоре, Кинг быстро вышел из каюты и увидел Неда Галлоуэя, идущего на палубу. Подозвав его, Сэлвор попросил найти Джона Скарроу и передать ему, чтобы зашли в капитанскую каюту.

Через пятнадцать минут бывший штурман разговаривал с тем, кого он в прошлом знал как лучшего рулевого барка «Отаго».

— Джон, мы можем лечь в дрейф?

— Пара пустяков!

— Ты учитывай наши условия.

— Не беспокойся, я сумею!

— Когда выполнишь, собери всех, я хочу сказать пару слов. Пусть соберутся все, кто может и не может держаться на ногах!

— Хорошо!

Оставшись один, Кинг прилег на кровать и закрыл глаза — необходимо расслабиться сейчас, чтобы потом уверенно выглядеть и правильно говорить.

Через раскрытый иллюминатор доносились команды

Джона, голоса и шаги людей, выполняющих их, скрип талей и блоков. Спустя час в каюту вошел Галлоуэй и сказал, что все собрались и ждут своего вожака. Ирландец поднялся, оправил одежду, несколькими взмахами руки поправил волосы, одел куртку и вышел.

Хотя мятежники и немало пострадали от английских матросов, тем не менее все, включая тяжелораненых, откликнулись на просьбу вожака. Беглецы собрались на ахтердеке, но Кинг прошел выше, на квартердек — с этой своеобразной трибуны он мог видеть всех тех, с кем его связывала судьба.

Прямо перед ним стояла самая смелая женщина из тех, кого он знал — золотоволосая Элин. Ирландка стояла, опершись ягодицами о релинги и руки ее лежали на плечах стоявшего перед ней Джо Гарнера, которого беглецы одели, как сына богатого вельможи. На нем был голубой камзол, небрежно застегнутый на несколько пуговиц, из-под которого была видна небесно-голубого цвета рубашка, ноги малыша были обуты в голубые туфли, отделанные синими розетками. Рядом с ними, грызя ногти и нетерпеливо поглядывая на вожака, стоял Огл Блэрт. Он выглядел достаточно хорошо и твердо, несмотря на многочисленные раны, так же, как и его друг Рэд Фоли. Дружба этих людей родилась в рабстве, когда Огл узнал, что Фоли, как и он, был канониром. И в ночном бою, и сейчас они были вместе, помогая друг другу. Теперь Фоли негромко переговаривался с

Робертом Элдеролом, молодым светловолосым юношей, во взгляде которого читались неудержимая отвага и страстная сила искателя приключений, кипевшие в молодой крови. Кинг это знал и немного удивлялся, не видя рядом с ним таких же горячих голов — Майкила Свирта и французаэмигранта Жюля Фуи, сражавшегося на стороне Якова.

Именно те пылкие и страстные качества, что присущи молодой крови, недостаточно хорошо знакомой с жизнью, были в полной мере присущи этим юношам, что объясняло обилие повязок на их телах. Майкил и Жюль у трапа разговаривали с Джоном Скарроу. Возле последнего стоял Джон Маллафуэр — человек, избежавший виселицы за пиратство только потому, что выразил желание сражаться в рядах католической армии, хотя Селвор так и не знал, было ли это желание искренним или оно было продиктовано сложившимися обстоятельствами, но сейчас гораздо важнее было то, что он в данный момент совершенно искренне находился на палубе фрегата. Чуть поодаль находились два ирландца, которых можно было принять за братьев: сосредоточенные черты лица, словно вырубленные из камня, окаймленные густыми бородами, схожие одежда и оружие, почти однообразные позы — Эдвард Магнотон и Эндрю Байлерн. Они понимали, что Кинг собрал их не просто так, предстоит принять какое-то важное для всех решение. Это понимал и Джесс Рук, несмотря на большую потерю крови, он пришел сюда, хотя его лицо было бледным: раны давали о себе знать, и он опирался на плечо Лоба Ласси, этот моряк был осужден, за попытку пробраться в лагерь католиков на реке Бойн, еще не взяв в руки оружие, он стал мятежником и был приговорен к повешенью, однако случай спас его, как и Кинга. С другой стороны от Рука стоял Ричард Паркер — опытный в военном деле человек, испытавший немало приключений, опыт его бурной жизни подсказал этому англичанину, что именно Кинг может привести их к свободе, и он считал, что не ошибся той ночью, когда подал ирландцу свою мозолистую руку. У фальшборта — грозный верзила Нед Галлоуэй, разговаривавший с братьями Джойсами — Бобом и Беном, в ночном бою они всегда были рядом, и Нед привязался к братьям, решив сделать из них настоящих морских волков, и эту науку Джойсы усваивали хорошо и охотно. За ними Кинг увидел Стэрджа, по своему обыкновению, курившему трубку, на корабле — среди прочих запасов был обнаружен бочонок тринидатского табака, и изголодавшиеся любители приятной утехи жадно удовлетворяли потребности своего организма, а недалеко от врача группа беглецов подтрунивала над Беем Суитлоксом.

Поводом к этому служила необыкновенно пестрая одежда последнего. На грязное тело он надел дорогой кафтан, прихватив его на поясе огромным ремнем, на котором висел широкий морской кортик, свои ступни он обул в туфли, одев их на босу ногу, а сами ноги были облачены в грязные полотняные штаны, которые выдавались рабам на Багамах, завершал этот костюм цветной платок, покрывавший голову англичанина, волею судьбы принявшего участие в борьбе двух королей. Среди подшучивавших Кинг увидел Кэтлинда Прайда, которому не очень доверял еще на острове. Мелкий разорившийся дворянин тот видел в Якове средство восстановить свои права, но вместо богатого поместья за верность и преданность он получил бессрочную каторгу за политическое инакомыслие и вооруженную борьбу, и, хотя в ночной схватке он рассеял значительную часть сомнений на свой счет, но в Кинге еще жило недоверие к нему. Правда, стремление Прайда к свободе едва не привело к его гибели в рукопашном бою, и только помощь Майкила Рида спасла дворянину жизнь. Майкилу Кинг доверял безоговорочно: ирландец моряк, Рид дезертировал из рядов британского флота, чтобы принять участие в борьбе за свою землю. Таким же дезертиром был и Ричард Уэсли, не захотевший стрелять из своего мушкета в соотечественников и тоже приговоренный к смерти и затем помилованный. Рядом с Уэсли, скрестив на груди мускулистые руки, стоял еще один верзила — Данет Пирс. Протестантские солдаты сожгли его баркас, уничтожили рыболовецкие снасти — то, что кормило ирландца, убили жену. Сам жестоко избитый, он нашел в себе силы добраться до католиков и сражаться в их рядах так же крепко, как прежде боролся с морской стихией. Последним на ахтердек поднялся Роберт Кром, опытный кавалерист и отменный рубака, в чем Кинг убедился той ночью. Роберт сделал извинительный жест и встал рядом с Джереми Кэном — лихим бандитом, промышлявшим на английских дорогах.

Популярные книги

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

С Новым Гадом

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.14
рейтинг книги
С Новым Гадом

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Физрук-5: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
5. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук-5: назад в СССР

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк