Капкан Хранителя
Шрифт:
Это к лучшему. Диармайд указал открытой ладонью на стол, за которым восседал с королевой. Дождавшись, когда мужчины приступят к трапезе, Диармайд отпустил несколько любезных фраз — то немногое, что усвоил из опыта дворцовой жизни — хорошо ли путники отдохнули, нормально ли себя чувствуют. Ответы Хагена были вежливы, но скупы: его что, позвали языком потрепать? Вряд ли, понимал коммандер, а, значит, король просто ходит вокруг да около. Зачем? Говорил бы уже прямо.
Тайерар сидел, смурной и поникший, как куст, с оборванной ураганом листвой и сломанными ветками.
— Я признателен за подробности, которые вы привезли о событиях в Цитадели Тайн. — Диармайд поочередно взглянул на Хагена и Тая. — Это поможет нам с Диенаром и Стабальт принять самые эффективные меры и докопаться до сути. Однако тебе, Тайерар, не стоит в этом участвовать.
Король не договорил, а Тай уже вперился в него безумным взглядом: одно дело затягивать с мерами, не понимая опасности, а совсем другое — отстранить его!
— Государь! — возмутился Тайерар. — Я был там и могу рассказать больше остальных! Вы отстраняете самого полезного человека!
Диармайд помахал рукой перед собой, отводя взгляд: ну-ну, полно тебе сочинять, никого я не отстраняю.
— О, я не совсем это имел в виду, — сказал король вслух. Тайерар зажегся слабой надеждой, как одинокий тлеющий уголь, которого коснулась мягкая ладонь ветра. — У меня есть для тебя поручение, я вот о чем. В вопросе мятежа магов ты уже оказал неоценимую помощь, и я нисколько не умаляю твоих заслуг.
— Да причем тут заслуги! — сцепив зубы, не сдержался Тай. И тут же прикусил язык: — Простите, государь.
Диармайд зла не держал. Он не испытывал подобных проблем с магами, но ярость, бушевавшая внутри капитана, была хорошо ему знакома. Дей сделал вид, что ничего не произошло, и продолжил:
— Я принял решение отправить тебя командующим крепости Калагорна.
Тайерар выронил ложку. Та с ярким звоном упала в наполовину пустую серебряную тарелку. Переспрашивать было бессмысленно, король наверняка понимал, что говорит. Другое дело, в его решении полно нестыковок с действительностью!
— Ваше величество, — обратился Тайерар. — У Калагорна уже есть командующий. Командующая, — поправился он тут же.
— Я знаю, — просто отозвался король. — Но это другое. Калагорн был почти разрушен во время Пагубы, — принялся рассуждать Диармайд. — После Пагубы надо было выгонять парталанцев, и хотя крепость всерьез подлатали, она все еще нуждается в восстановлении. Там еще остались бреши, нужно оборудовать защитные башни и все такое. Одним словом, — с необъяснимым энтузиазмом закончил Диармайд, — полно работы, и у тебя в ней есть опыт!
Тайерар вытянулся в лице. Обычно привлекательное, оно исказилось в брезгливости.
— То есть вы направляете меня руководить ремонтом, так что ли?! — не постеснялся Тайерар. Диармайд недовольно поджал губы: все-то им нужно судить прямо и категорично! Ну, это дело времени, подумал король: он до трона тоже этим грешил.
— Я направляю тебя в качестве ответственного за оборону крепости.
Подобное назначение показалось Тайерару еще более нелепым, чем все, сказанное раньше.
— Ответственным за оборону крепости? — переспросил он. — За оборону? Да кому в здравом уме вообще придет на ум нападать на твердыню Смотрителей Пустоты?! К тому же, учитывая, что со времен Пагубы прошло совсем немного времени, и в крепости хозяйничает герой всей Аэриды, победивший Темного архонта!
— Ну, — со скепсисом отозвался Диармайд, подпирая кулаком щеку, — хозяйка из Данан, прямо скажем, такая себе. Во-первых, у неё и раньше характер был — не подарок, а после Пагубы и вовсе испортился. Особенно, ну ты знаешь, в известные дни каждого месяца.
Хаген на этих словах не сдержал смешка, а Диармайд продолжил:
— А во-вторых, Данан всерьез увлеклась тем, что подчищает территории Даэрдина и других, как ей кажется, проблемных мест от всякой нечисти. Она гоняется за остатками исчадий Пустоты, те после Пагубы разбрелись по миру в поисках следующего архонта. Кроме того, она набирает новобранцев и еще встречается со смотрителями других стран. Одним словом, редко бывает в Калагорне подолгу, а крепость все-таки нужно и отстраивать, и оборонять.
Вместо ответа Тайерара в трапезной раздался женский голос.
— Странно, что при всем этом ты до сих пор доверяешь ей, — произнесла королева Регна. — Ты не боишься, что она разбалтывает тайны короны направо-налево смотрителям-чужестранцам, предоставляя соседним королям серьезную помощь, чтобы напасть на нас?
— Ты несешь чушь, — заключил король, дослушав. Как ей вообще пришло это на ум, хотел бы он знать.
— Чушь? Разве это такая уж чушь?! Она же вечно шляется, где попало, и делает, что хочет! Ты сам сказал!
— Данан выполняет обязательства командора Смотрителей Пустоты, — проявляя верблюжье терпение, опроверг король.
— А что, у нас снова Пагуба?! На черта нам эти её смотрительские старания?!
Дей смерил жену презрительным взглядом и отвечать не стал.
Тайерар, тем временем, понимал, что упираться бесполезно — король уже все решил и отвертеться не даст. Тем не менее, сдаваться Тай не намеревался: он должен помочь устранить угрозу со стороны магов, а не наниматься в чернорабочие к кому бы то ни было! Даже если это сама Данан Таламрин! Да, она смотритель Пустоты и рыцарь-чародей — это все знают, и у него вряд ли получится настаивать, что она тоже может быть поглощенной. Но черт побери! Она маг! Маг! Она точно будет их защищать! И у неё в крепости тоже полно этих сраных колдунов, которых он, Тай, мечтал одного за другим пересажать на кол и показать своим товарищам! Тем, кто еще остался.
Он оглянулся на Хагена в надежде найти поддержку: уж он-то должен понимать! Но Хаген предавался завтраку с до того скучающим выражением на лице, что Тай, даже будучи взбешенным, без труда прочел: «Я тут не причем. Не впутывай меня». Знал, значит. Знал еще со вчерашнего дня, что король задумал отослать его в Калагорн. Знал, не предупредил и не помог отбрехаться. Предатель, — с непроглядным укором подумал Тай.
Капитан прочистил горло и проговорил последний аргумент за то, чтобы избежать участи быть сосланным в Калагорн.