Карамазов. Книга 1
Шрифт:
Я ни разу не видел ее в таком образе. Смотрелась Калинина на редкость привлекательной. И точно знала об этом.
— Подвинься, — попросила она севшим голосом и улеглась рядом со мной на матрас.
— Ты уверена, что это хорошая идея?
— Если тебя опять надо будет будить… — она сладко зевнула, — я как раз буду рядом. И можешь меня обнять, чтобы было теплее.
— Я не заслуживаю тебя.
— Знаю, — отозвалась она лениво и улыбнулась. — Соскакивать тебе нет смысла. Я не рассчитываю на место твоей
А через секунду я уже услышал мерное сопение девушки.
Когда мы вышли, Мейхэм и Иван ждали нас на крыльце. Чуть поодаль стоял Виктор и что-то говорил Насте. Так привычно его слушала и кивала. Удобная девушка. Голос не повышает, не перечит, не учит жизни — чудо, как хороша. Вот только одно то, что Настя хвостом таскается за Фениксом, говорило, что девка маленько не в себе. Мой друг не любил посторонних людей. Им он предпочитал животных.
— Простите, князь, но мы обязаны сопроводить вас. Наше участие в охоте прямо прописано в контракте, — начал дворецкий.
Я кивнул:
— Лишним не будет. Ну что, господа? Убьем этого уродца?
Мейхэм и Иван переглянулись. Во взглядах читалось явное неодобрение такой легкомысленности. Но спорить со мной им не позволило чувство такта. Подобное было дозволено лишь Виктору. И только наедине, без свидетелей.
— А Настя? — уточнил Иван.
— Думаю, четверых для дела вполне хватит, — вклинился дворецкий.
— Пятерых, — поправила меня Катерина. — Уж простите, князь, но я должна буду зафиксировать смерть предыдущего хранителя.
— Думается, мой дед прекрасно обходился безо всяких соглядатаев, — хмуро ответил я.
— Уверен? — невозмутимо парировала Екатерина. — Мы изучим документы вместе, когда вернемся и ты узнаешь, как поступал Федор Иванович. Едем джентльмены.
— Ну ладно, — пожал плечами я. — Только не будь обузой для отряда.
Екатерина зло фыркнула, но не ответила. Без посторонней помощи открыла дверь своей машины и села на водительское сиденье. Я же забрался в автомобиль Виктора. Сам Феникс уже сидел за рулем, ожидая команду:
— Не уверен, что Мейхэм справится с такой работой, — начал я, закрыв дверь. Посмотрел в окно. Иван и дворецкий подходили к машине. Мейхэм хромал, тяжело опираясь на трость и подволакивая ногу.
— Не. Этот мужик смог десятилетиями работать с Федором. Значит, боец он хороший. И хромота ему не помешает.
Двери машины хлопнули, охотники сели на заднее сиденье. И Виктор нажал на кнопку стартера.
— Главное, чтобы мадам не отстала по дороге, — пробормотал Феникс, выезжая с территории особняка. — Места там глухие.
Я кивнул, вспоминая рассказ Юсупова, как почти всю семью повязали в городе-призраке.
— Подумай об этом с другой стороны. Если с Калининой что-то случится на болотах — отец и дед девушки устроят
— Ну положим, меня огнем особо не напугать, — хмуро возразил Виктор. — Да и тебя тоже.
Я кивнул. Разговаривать больше не хотелось. К тому же странные сны не дали мне отдыха. И проснулся я измотанным, словно всю ночь работал грузчиком в доках, таская коробки с места на место. Веки стали тяжелыми, будто налитыми свинцом.
Словно прочитав мои мысли, Виктор поставил машину на автопилот и обернулся ко мне:
— Можно поспать, пока едем. Смотреть в дороге особо не на что.
Эта фраза словно стала сигналом. И я закрыл глаза, проваливаясь в сон.
Машину пришлось оставить в деревне, где Оболенский устроил лабораторию. Перед нами открылась картина сгоревшего дома, от которого не осталось практически ничего.
Трупы с дорожек особняка кто-то убрал. А весь двор был затоптан следами босых человеческих ног. Скорее всего, упыри уже успели вернуться сюда. Они могли утащить мертвецов для кормежки.
От этой мысли мне стало не по себе. Я поежился, осмотрелся по сторонам, словно пытаясь высмотреть нелюдей, которые прятались вокруг, готовясь к атаке.
— Куда дальше, Виктор? — осведомился я.
— За озером заброшенная деревня, — ответил боец, указывая вдаль. Где на другом берегу озерной глади виднелись силуэты покосившихся домов. — А чуть дальше найдем Оболенского.
— А упыри? — опасливо уточнил я.
— Их там нет.
Я обошел сгоревшие руины и вышел на пирс. Серые доски жалобно скрипнули под ботинками.
У конца пирса на озерной глади покачивалась моторная лодка.
— Словно Оболенский знает, что мы придем. И сам приглашает нас гости, — пробормотал я и шагнул к лодке.
— Если бы он поставил указатели — найти его было бы проще, — послышалось за спиной.
Я обернулся. Виктор стоял в паре шагов от меня, вертя между пальцев монету. Парень казался взбудораженным. Виктор всматривался в противоположный берег озера встревоженным взглядом, время от времени проводя ладонью по растрепанным волосам. Пару раз он набрал в грудь воздух, словно собирался что-то сказать, но так и не решился.
— Ладно, идем, — буркнул он наконец-то. — Это будет красивая победа. Быстро сделаем дело и поедем в «Диадор». Отметить.
Он подошел к краю пирса, присев, выбрал веревку и подтянул лодку. Затем он забрался в нее и радостно уточнил:
— Ну же, господа? Долго вас ждать?
— Может быть побудете на берегу, Катерина? — уточнил я, обернувшись к Калининой. — Неизвестно что ожидает нас с другой стороны озера.
Девушка замерла, словно бы обдумывая мои слова. И неуверенно покачала головой.