Кареглазая моя
Шрифт:
Джо двигался то дразняще медленно, то быстро и глубоко. Он замечал каждое мое движение, каждый тихий стон и вскрик. Узнавал, что мне нравится, что приносит наслаждение. Занимался со мной любовью так, как никто до этого, и хотя сравнивать мне было не с чем, я инстинктивно понимала, что происходит нечто волшебное.
Открывшись целиком, отдавшись целиком, я закрыла глаза. Джо, равномерно вращая бедрами, врывался в меня. Из моего горла вырывались стоны. Не осталось ни скромности, ни самообладания, ни чувства приличия. Я снова конвульсивно
Наконец Джо перевернулся на спину и уложил меня на себя, и так мы и лежали долгое время. Я оцепенела и не могла толком думать. Запахи пота и секса смешались в эротический аромат, который чувствовался при каждом вдохе. Под моей головой грудь Джо лениво поднималась и опадала. И он нежно ласкал меня одной рукой.
Я поцеловала его в плечо и хрипловато прошептала:
— Я приму душ, и не вздумай возражать.
Джо улыбнулся и, повернувшись на бок, проводил меня глазами.
На нетвердых ногах я зашла в ванную и включила душ. Горло сжалось от попытки сдержать слезы. Так трудно чувствовать себя беззащитной… неосторожной… и в то же самое время я испытывала невероятное облегчение.
Не успела вода достаточно нагреться, как появился Джо. Внимательным взглядом он оценил выражение моего лица, которое я не успела скрыть. Проверил температуру рукой и вошел со мной в стеклянную кабинку. Я прикрыла глаза и подставила лицо под струи.
Джо намылил руки и принялся меня мыть — скорее нежно, чем возбуждающе. Я вяло прислонилась к нему и не запротестовала, даже когда он скользнул пальцами между ног и раздвинул складочки, чтобы омыть и их тоже. Он повернул меня спиной к душу, и я прижалась к его мокрому мускулистому телу.
— Слишком рано? — спросил он.
Обняв его за талию, я покачала головой.
— Нет… Но на этот раз все не так, как в первый.
— Я говорил, что будет иначе.
— Да, но я… я не знаю, почему.
— Потому что сейчас наша близость имела значение, — шепнул он.
Я ответила неуверенным кивком.
Позавтракав кофе и тостом, Джо быстро собрался. Ему еще надо было заскочить домой переодеться. Предстояла встреча с одним из директоров благотворительного фонда Тревисов, на которой хотелось обсудить последние инициативы, принятые членами семьи.
— После сегодняшней ночи, вероятно, только я и приду. — И, быстро поцеловав меня, предложил: — Давай поужинаем сегодня? — Еще один поцелуй. — В семь? — И снова поцелуй. — Считаю это согласием.
И ушел, а я застыла на месте с улыбкой до ушей.
Через некоторое время, когда я пила вторую чашку кофе, в розовом халате и тапках-кроликах такого же цвета спустилась София.
— А Джо еще здесь? — тихонько спросила она.
— Нет, уже ушел.
— Как прошла ночь?
Я криво ухмыльнулась.
— Насыщенно.
— У меня словно бы глаза открылись. Я видела, как семьи празднуют вместе и как ссорятся из-за невероятных глупостей. Но никогда прежде не видела семью в такой ситуации. То, как они поддерживали друг друга… — Я помолчала, с трудом подбирая нужные слова. — Меня удивило, что Гейдж, прежде не ладивший с Харди, сел с ним и принялся успокаивать, а тот не возражал, и все из-за семейных уз… такой странной связи, которая важна им всем.
— И вовсе не странной. Именно так и ведет себя настоящая семья, — поправила меня София.
— Да, я знаю, что подразумевается под семьей, но я ни разу не видела, что она делает. Не так. — Нахмурившись, я немного помолчала. — У меня мало родственников. Не уверена, что мне бы понравилось, будь это иначе. Казалось, они все друг друга отлично знают. Даже слишком. Мне бы не хватало собственного пространства.
— Если вы близки, у вас есть свои обязательства. И проблемы тоже. Но забота друг о друге… ощущение, что ты не один… вот это просто замечательно.
— Ты не скучаешь по своим родным? — спросила я.
— Иногда, — призналась София. — Но когда меня не хотят принимать такой, какая я есть, это не семья. — Она пожала плечами и глотнула кофе. — Расскажи мне, что было, когда Джо привез тебя назад.
Я зарделась.
— Ты же знаешь, что он провел здесь ночь.
— И?
— Никаких подробностей, — запротестовала я, а София весело рассмеялась, когда я еще гуще покраснела.
— По твоему лицу вижу, что было хорошо.
Я попыталась отвлечь сестру.
— Давай определимся с планами на день. Сегодня нам надо проверить, что уже сделано для свадьбы Уорнеров и отправить отчет Райану. Мне кажется, он согласится с большинством наших предложений, но хочу убедиться… — Услышав дверной звонок, я запнулась. — Наверное, служба доставки. Ты ведь никого не ждешь?
— Нет. — София подошла к входной двери и посмотрела в узкое окно сбоку. И тут же развернулась и прижалась спиной к двери, будто ассистентка метателя ножей во время репетиции. — Это Стивен. Зачем он пришел? — с безумными глазами выдохнула она.
— Понятия не имею. Давай его спросим.
Сестра не пошевелилась.
— Как думаешь, чего ему надо?
Я терпеливо напомнила:
— Он тут работает, впусти его.
София напряженно кивнула. Она отперла замок и открыла дверь с излишней силой.
— Чего ты хочешь? — спросила она напрямик.
Стивен был одет по-простому — в джинсы и тенниску. Он посмотрел на Софию с непонятным выражением.
— Я тут вчера оставил чехол для телефона и вернулся его забрать, — настороженно пояснил он.