Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

здесь эт нунк – здесь и сейчас (лат. hic et nunc).

либехер – германизм, произведенный от немецкого liebe herr, любезник, любовник.

Глава 12.

Луи

К эпиграфу. Источник: Андрей Капеллан, «О любви».

батавы – германское племя, селившееся на территории совр.Голландии.

серваж – обычно форма зависимости феодального крестьянства (сервов) от сеньоров. Здесь серваж понимается несколько иначе: как служба знатному сюзерену человека неблагородного происхождения, в отличие от вассального долга, предполагавшего хотя бы формально благородное происхождение служащего.

«…датско-польская уния под водительством шляхетной династии Фортинбрасов…» Шутка. Напомним, что в «Гамлете» Фортинбрас ходит воевать поляков, а по возвращении обнаруживает, что правящая датская династия истреблена в полном составе. В финале пьесы победоносная армия провозглашает Фортинбраса новым датским королем. Образ Фортинбраса и узурпация им власти в Датском королевстве весьма остроумно решены в «Гамлете» Кеннета Браны (1996 г.).

сегун – титул военно-феодальных правителей Японии.

метод Бройля – метод чтения вслепую книг, отпечатанных по специальной технологии.

Глава 13.

Рогир ван дер Вейден

фалерн – сорт италийского вина из Сев.Кампании.

Фуке Жан (1420-1481) – яркий французский живописец, представитель раннего Возрождения. Его кисти, в частности, принадлежит портрет Карла VII, отца Людовика XI.

«Томпсон» – марка первого массового автомата американского производства. Был весьма популярен среди гангстеров 20-30-хх годов.

сеньяль (фр. signal) – вымышленное имя, псевдоним, который влюбленный (как правило трубадур) давал своей возлюбленной. Например «Изольда» (разумеется, в предположении, что объект куртуазного поклонения зовут не Изольда) или «Та, Что Лучше Всех». В расширенном понимании – ласкательное прозвище. Примеры современных псевдо-сеньялей: «котик», «солнышко», «симпапусик», «рыбка».

Глава 14.

Эдвард Йорк, король Англии

декапитированный – обезглавленный (от лат. decapitatio).

овердоза (от англ. overdose, сокр. O.D.) – передозировка лекарства, наркотика. В данном случае – избыточный довесок.

Андрей Капеллан – автор замечательного трактата «О любви», своего рода «суммы куртуазности» XII в.

Фогельвейде, Вальтер фон дер – знаменитый миннезингер XIII в., автор многочисленных эротических (и не очень) стихотворений.

танец Шивы – метафора мирового холодвижения.

каллипига (греч."прекраснозадая") – один из эпитетов Афродиты.

ауспиции – гадание по поведению птиц, которому в Древнем Риме придавалось очень большое значение. На войне довольно часто функции главного авгура (т.е. жреца, совершающего ауспиции) выполнялись верховным военачальником. Поэтому выражение «под ауспициями такого-то» или «при ауспициях такого-то» означает «под военной и сакральной властью такого-то». В данном случае, «ауспиции тишайшего Филиппа де Коммина» – злая ирония.

«…герцогство росло и ширилось, отдавливая мелкие прирейнские марки от Империи…» Марка – пограничная область королевства, которая первоначально жаловалась королем своему вассалу в ленное владение при обязательстве последнего нести пограничную службу и оберегать страну от внешней агрессии. Владетель марки именовался маркграфом.

ништяки – в узком смысле слова бычки, окурки (жарг.). В широком – остатки, которые всегда сладки.

шервудские горлопаны – имеется в виду шайка Робин Гуда, заседавшая в Шервудском лесу и обустраивавшая в окрестностях Ноттингема социальную справедливость.

Брюнгильда (также Брюнхильд, Брунгильда) – героиня скандинавского эпоса о Сигурде. Последний, выдавая себя за своего короля Гуннара, чтобы вместо него пройти испытания жениха, провел ночь с Брюнгильдой, положив меч на ложе между собой и нею.

секьюрити (англ.security, безопасность) – здесь: органы безопасности, телохранители, etc.

протоэйдос – в философии платонизма эйдосом называется идеальный образец чего-либо, существующий в мире идей. Протоэйдос, таким образом, следует понимать как «то, что предшествует идее» или «идею идеи»; где существует протоэйдос – в мире идей или в Нигде – указать затруднительно.

ихтиункулус – неологизм, произведенный по аналогии с гомункулусом заменой «человека» (хомо, гомо) на «ихтиос» (греч.рыба). Таким образом, ихтиункулус – искусственная, рукотворная рыбка.

«Дверь тридцать первого уровня сорвалась с петель и просыпалась под ноги Дюку битыми стекляшками.» Игра слов. С одной стороны, дюк (англ.duke) – герцог. С другой стороны, Дюк Нюкем (англ.Duke Nukem) – персонаж широко известной компьютерной игры Duke3D, что обыгрывается и «ключом от секретного уровня», и «тридцать первым уровнем».

«…разодранный камзол, на котором из трех солнц Тоусона уцелели лишь два…» Тоусон – город, близ которого Эдвард IV одержал победу над Ланкастерами. «Три солнца Тоусона» стали гербом Эдварда.

мова – укр. язык, наречие.

лингвальные – языковые (от лат.lingua – язык).

проскриптор (произведено от лат.proscriptio, букв. письменное обнародование) – лицо, осуществляющее проскрипции, репрессирующее знатных «врагов народа» с сопутствующей конфискацией имущества проскрибируемого. В Риме времен Калигулы и Нерона направленный государственный террор против сенатской знати был делом почти обычным, в средневековой Европе – куда более редким. Но иногда случался. Например, в Англии времен войны Алой и Белой Розы по подсчетам Коммина погибло почти 80 особ королевской крови. Многие из них пали не на поле боя, но стали жертвами репрессий. В частности, герцог Глостер, короновавшись под именем Ричарда III, развернул достаточно широкую проскрипционную деятельность, о чем см. Шекспир, «Ричард III».

когг – одномачтовый парусный корабль в странах Балтии и Северного моря. (Ср. с русским беломорским «коч».)

неф – крупный парусный корабль XIV-XV вв., особенно распространенный в Англии.

фичи (англ. features) – особенности, свойства (жаргон программистов).

попадаки – неудачник, разиня (детский жаргон).

Периньон – сорт французского шампанского.

Иалтабаоф – согласно гностическим учениям, порождение Софии Эпинойи, горней Мудрости, созданное ею без согласия Духа. Иалтабаоф вышел неподобным своей матери и принял вид змеи с мордой льва, а глаза его были подобны сверкающим огням молний. Далее: "И она назвала его именем Иалтабаоф. Это первый архонт, который взял большую силу от своей матери. <…> Он стал сильным и создал для себя другие эоны в пламени светлого огня, (где) пребывает и поныне. И он соединился со своим безумием, которое есть в нем, и породил власти для себя. <…> Он нечестив в своем безумии, которое есть в нем. Ибо он сказал: «Я – Бог, и нет другого бога кроме меня.» (Апокриф Иоанна, 10, 11). Разумеется, легенда об Иалтабаофе глубоко противна самой сути христианства.

Популярные книги

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Под знаменем пророчества

Зыков Виталий Валерьевич
3. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.51
рейтинг книги
Под знаменем пророчества

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Самый лучший пионер

Смолин Павел
1. Самый лучший пионер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Самый лучший пионер

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Миллионер против миллиардера

Тоцка Тала
4. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.25
рейтинг книги
Миллионер против миллиардера

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]