Каждому свое
Шрифт:
– Да перестань! – смеялся Савари, излучая радость. – Я тебя знаю. Будь спокоен. Живи. Никто мешать не будет.
Лагори вернулся к любимой женщине, распевая:
От жажды умираю над ручьем.Смеюсь сквозь слезы и тружусь, играя.Куда бы ни пошел, везде мой дом.Чужбина мне – страна моя родная…– Ну, вот и все, – сказал он ей. – Савари это не гиена Фуше, он принял меня хорошо. Теперь я свободен…
В дверях квартиры появились
– Генерал Лагори? Ни с места. Именем императора…
Без суда и следствия его заточили в замок Ла-Форс, Савари сам и сказал ему, что заключение пожизненно:
– Не обижайся на меня, Лагори! Ла-Форс все-таки лучше Кайенны, где даже тарелка с супом, еще не остывшим, уже шевелится от обилия москитов…
В тюрьме Лагори встретил генерала Мале.
– Какие новости от Моро? – шепнул тот.
– Моро расстрелял бы меня, узнай он только, как я глупо попался… Ведь я готовил тебе побег.
– Утешься, Лагори! Я сам устрою тебе побег. Лишь бы Наполеон убрался из Парижа подальше…
Кто бы мог подумать, что эти люди на целых три часа отберут Париж у Наполеона, возвращая его в лоно республики.
7. Быть беде всенародной
Перед отъездом Рапателя в Россию генерал Моро много писал, желая, чтобы написанное им попало в руки Барклая-де-Толли – для ознакомления. «Может, русским, – говорил он, – пригодится и мое мнение…» Дашков обещал переслать записку Моро с дипломатической почтой. При консуле в Филадельфии появился секретарь Павлуша Свиньин, очень быстро набросавший с натуры портрет Моро, и Моро одобрил рисунок:
– Вы очень талантливы, мой юный друг.
– Я стараюсь, – отвечал Свиньин…
Этого человека, казалось, собрали по кусочкам, словно мозаику из различных узоров смальты: окончил Благородный пансион в Москве, Академию художеств в Петербурге, плавал переводчиком на эскадре Сенявина, побывал в плену у англичан, занимался матросской самодеятельностью, стал академиком за картину «Отдых после боя князя Италийского графа Суворова», он же писатель, дипломат, хороший литограф и на все руки мастер… Все это в двадцать четыре года!
– Если вы не сломаете себе шею на приключениях, – предрекал ему Моро, – вы очень далеко пойдете.
Свиньин (которому суждено стать еще и прототипом Хлестакова в комедии Гоголя «Ревизор») отвечал Моро:
– Я стараюсь… Но кто это видит? [16]
Моро предсказывал нападение Наполеона на Россию ранней весной 1812 года, Моро допускал отход русской армии, анализировал тактику Наполеона:
– Он привык наваливаться всей массой и, не щадя резервов, сразу опрокидывает неприятеля на спину. Зато он теряется и даже приходит в замешательство, встретив упорное сопротивление. Корсиканский темперамент плохо приспособлен для долгого противоборства. Секрет успеха Наполеон видит в одном решающем сражении. Но он легко победим, если не делать того, что тактически выгодно для Наполеона.
16
П. Н. Свиньин (1787–1839) – впоследствии издатель журнала «Отечественные записки». Его акварели американского цикла изданы
– Так неужели нам отступать? – возмутился Свиньин.
Моро ответил, что своими отступлениями он обрел славу «Нового Ксенофонта» и в умелом отходе не видит ничего для себя позорного. Европейские страны, по его словам, побеждены Наполеоном еще и потому, что у них отсутствовал немаловажный фактор пространства, необходимый для маневра:
– Их армиям просто некуда было отступать. Вы же, русские, можете ретироваться далеко, и с каждой милей, нагоняя вас, Наполеон будет ослабевать. Генеральная же битва у границ ничего вам не даст, но она много даст Наполеону!
Моро так горячо хотел бы помочь России, что Дашков известил канцлера Румянцева: вот удобный момент для привлечения его к нашим делам! «Г-жа Моро, – писал он, – получила блистательное образование в Париже… она никак не может приспособиться к здешнему грубому обществу, ея слабое здоровье страдает от климата». Сам же генерал Моро, несмотря на сильный характер, видимо, тяготится бездействием. По его понятиям, сообщал Дашков, «есть только две армии – русская и французская, но последняя уже развращена… Моро признал, что Россия, пожалуй, единственная страна в мире, где он мог бы пользоваться наибольшим счастьем». В консульстве сочли нужным поговорить с Рапателем:
– Вы уезжаете, а Геркулес остается с женским веретеном своей прекрасной царицы Омфалы… Что скажете?
Рапатель сказал им такое, что они ахнули:
– Мой генерал еще не знает, что его Омфала отправила в Париж на имя генерала Дарю просьбу о дозволении ехать во Францию, дабы там пользоваться услугами врачей на водах в Барраже или Пломбьере. Беда в том, что Моро так нежно любит свою жену, что не станет мешать ее капризам.
Павлуша Свиньин пылко упрекал Рапателя:
– Почему вы, капитан, не предупредили генерала?
– Жаль его огорчать. Он и так слишком несчастен…
Дашков ответил: разобщение семьи Моро опасно для самого Моро! В тот же день он написал Румянцеву, что мадам Моро едет в Париж не ради примирения мужа с Наполеоном: «Разве что чудо может примирить их. Моро не скрывает своего гадкого мнения о Бонапарте, а у него здесь так много шпионов, следящих за ним…» Дашков спросил Рапателя:
– Вы едете через Стокгольм, а в этом случае возможно, что вы встретите там Бернадота… Однако мадам Моро своим капризом поставила всех нас в дурное положение.
– Да, – согласился Рапатель, читая мысли консула. – Если мадам Моро окажется во Франции, мой генерал вряд ли вступит на русскую службу, ибо Наполеон всегда способен выместить свою злобу даже на женщине с ребенком.
– Вот именно… это нас и пугает, – сказал Свиньин. – Все-таки вы, Рапатель, скажите генералу о жене его.
Рапатель отложил этот разговор с генералом до самого дня расставания, когда матросы уже ставили паруса.
– Даже если и так, – ответил ему Моро, – я буду располагать судьбой, как велит мне совесть гражданина. – Дома он мягко упрекнул Александрину за обращение к Дарю, которого не уважал: – Опять твои креольские фокусы…