Каждый его поцелуй
Шрифт:
– Что вы разумный человек? – предположил он. – Купите несколько новых платьев, Грейс. Это приказ. Я не хочу, чтобы гувернантка моей дочери разгуливала в лохмотьях.
– Когда меня увидят ваши знакомые, они ни за что не поверят, что я гувернантка вашей дочери.
– Тогда тем более. Я бы никогда не позволил любовнице носить такие платья, – ахнул Мур, но в его глазах плясали весёлые искорки. – Грейс, подумайте о моей репутации. Люди придут в ужас, если решат, что я отношусь к своей любовнице с таким пренебрежением.
– Так и быть! – раздражённо
– Вы всегда придерживаетесь строгих правил?
– А вы всегда их игнорируете?
– Да. – Он беспардонно ухмыльнулся. – Я паршивая овца в семье, к большому разочарованию брата. Я мало обращаю внимания на условности общества. Кстати, поскольку я плачу за ваш гардероб, не смейте покупать ничего, похожего на это. – Мур указал на её платье. – Только вы, Грейс, могли надеть отвратительную вещицу, но при этом выглядеть настолько прелестно, что довели бы до слёз священника.
Её щёки вспыхнули.
– Вы всегда делаете женщинам такие комплименты?
– Да.
– Почему?
– Потому что обычно они работают, – с горькой улыбкой ответил он.
Грейс ничего не могла с собой поделать и расхохоталась.
– Вы и в самом деле бесстыдник!
– По крайней мере, я заставил вас улыбнуться, так что я не раскаиваюсь.
– Вы хоть когда-нибудь раскаиваетесь?
Настала очередь Мура смеяться.
– Редко, – признался он и жестом пригласил Грейс сесть рядом с ним на скамейку у рояля, но она отвернулась, сделав вид, что ничего не заметила. Грейс отошла на безопасное расстояние и присела на стул в нескольких футах от Мура с правой стороны. Здесь он не сможет её поцеловать и разжечь внутри неё огонь страсти.
К её облегчению, он не стал спорить. Мур вновь занял своё место на скамейке, слегка повернувшись в сторону Грейс.
– За время нашего знакомства я понял о вас одну вещь. Вы не тщеславны.
– Напротив. Ничто человеческое мне не чуждо, меня тоже посещают тщеславные мысли.
– Мне бы очень хотелось узнать какие.
– Не узнаете.
– Правда?
Его мягкий, но решительный голос вызвал в ней вспышку радостного предвкушения, но она притворилась невозмутимой.
– Уверяю вас, они не стоят такого пристального внимания.
– Но если я их узнаю, то смогу бесстыдно воспользоваться.
Не дав Грейс времени на раздумья, Мур повернулся к роялю и принялся играть гаммы. Она опустила взгляд на его руки. Длинные, сильные пальцы двигались по клавишам почти ласково, медленно, обдуманно. Мур играл с полным пониманием того, что делает.
Сначала гаммы звучали как обычно, он играл одну ноту за другой в идеальном порядке. Но через несколько минут, всё изменилось. Его правая рука двинулась вправо, а левая – влево, исполняя мажорный и минорный лад в зеркальном отражении. Он ускорил темп с четверти тона до одной восьмой, а его руки вернулись к центральным клавишам, он снова ускорил темп, и его руки опять двинулись в противоположных направлениях.
Затем Мур сменил технику, теперь его руки двигались параллельно, добавляя альтерации. Грейс зачарованно наблюдала за тем, как он переключился на гармонические и мелодические минорные гаммы, затем на квинтовый круг. Потом переключился снова, на этот раз с гамм на лады, его пальцы задвигались быстрее, ударяя по клавишам сильнее. Ионийский лад, затем дорийский, фригийский, лидийский. На лидийском ладе она перестала заострять внимание на отдельных нотах и просто стала слушать, зачарованно глядя на неистовые движения его рук. Время будто остановилось, лады превратились в обрывки мелодий, нанизанных друг на друга. Некоторые она узнала, но многие нет. Вероятно, они были его собственного сочинения.
Грейс не знала, сколько прошло времени, но, когда его левая рука замерла, а правая вернулась к основным гаммам, она поняла, что Мур почти закончил. Исполняя лёгкую и весёлую мелодию в до мажор, он повернул голову и посмотрел на Грейс, его длинные волосы коснулись клавиш рядом с большим пальцем. Улыбнувшись ей, он взял последние ноты – игривое, дразнящее трио до-си-до.
– Позёр, – упрекнула его Грейс, стараясь не рассмеяться. – Обычные гаммы слишком скучны для вас?
Он убрал руки с клавиш.
– Я играю гаммы ежедневно, потому что так надо, но я всегда их ненавидел, даже в детстве, – признался Мур, откидывая назад волосы и поворачиваясь к Грейс, на его лице появилось выражение, как у школьника, застигнутого за шалостью. – Я потратил много времени на то, чтобы найти способ сделать их более интересными.
– И, осмелюсь предположить, этим свели с ума не одного учителя музыки.
– Нет. Обычно к этому моменту они уже несли моей матери заявление об уходе.
– Тогда вам пора начать волноваться. Изабель очень похожа на вас, и я могу поступить так же.
– Не можете. Вы разве забыли?
Тонкий намёк на их договор, что если она уволится до того, как Мур позволит, то он ей не заплатит, заставил Грейс напрячься.
– Мне стоит начать беспокоиться? – спросила она, стараясь придать голосу лёгкость.
– Определённо. – Он снова повернулся к роялю и начал наобум перебирать клавиши, как делал вчера. – Со мной гораздо труднее справиться, чем с моей дочерью.
Грейс вполне могла в это поверить, но решила перевести разговор на ребёнка.
– Как вы и просили, я оставила Изабель на попечение вашей горничной Молли Найт. Загляну в агентства, когда завтра поведу Изабель по магазинам. Я намерена приступить к собеседованию нянь как можно скорее.
– Превосходно.
Он больше ничего не сказал, и Грейс нахмурилась.
– Похоже, вас мало интересует воспитание дочери.
– Да? – Мур продолжал играть на рояле, не глядя на неё. – Возможно, потому, что я не привык к роли отца.
Его слова подтвердили то, что ей уже рассказала Изабель, и, говоря по правде, можно было сделать лишь один вывод. Ребёнок попросту не интересовал Мура.