Казнить его дважды
Шрифт:
— О, старше вас. Может быть, сорок или сорок пять…
— Темные волосы, светлые? Лысый? Усы? Еще что-нибудь необычное? — настаивал я.
Девушка снова покачала головой.
— Одежда? Необычное пальто, или шляпа, или что-нибудь другое?
— Нет… у него не было шляпы. И он не был лысый, у него были волосы, но вот какого они цвета, не помню. Мне очень жаль…
— Нет причин сожалеть, — подбодрил ее я. — Но если вы что-нибудь вспомните, дайте мне знать, немедленно. И в любое время.
Я надеялся, что Шерри Дэйн
Я соединился с полицией, рассказал дежурному офицеру, что произошло, и сообщил место. Закончив, я сказал Шерри:
— Если случайно вы захотите позвонить мне, вот телефон. — Я записал номер на листке бумаги.
Она взяла его и спросил:
— А разве вашего телефона нет в книге?
— Да, один из телефонов там есть. Но вот второй, в моей спальне, не внесен в книгу, — пояснил я.
Она слабо улыбнулась:
— В спальне?
— Это в некотором роде специальный телефон… Я хочу сказать, что все люди, у которых есть этот номер, могут звонить мне в любое время дня и ночи. Даже когда я в спальне. И сплю. С определенной информацией, я имею в виду. — Я удивился, почему это меня охватило волнение, когда Шерри заговорила о спальне. — То есть звонят, когда хотят передать что-то важное. Иногда я не подхожу к телефону, который стоит в гостиной. Но на звонок в спальне я отвечаю очень быстро. Понимаете?
Она улыбнулась, а я спросил:
— Вы собираетесь еще побыть здесь? Конечно, вам придется дождаться приезда полиции.
Ее улыбка исчезла.
— Да, я хотела бы поговорить с Эдом. Он, конечно, потрясен всем этим. Он так любил Нат, вы же знаете.
— Да, верно. Но что с ними случилось? Все шло так хорошо — и вдруг они оба остыли.
Она пожала плечами:
— Что случается с людьми? Я не знаю.
Через минуту Шерри уже направлялась туда, где толпились люди. А я отправился на холм, который она мне указала. Я поднялся на него с противоположной стороны и не стал затаптывать вершину. Однако отыскать место, где сидел киллер, было совсем нетрудно. Там были не только следы в виде вмятин на мягкой земле. Я заметил пять окурков сигарет. Интересно, что каждая была докурена до самого фильтра. Даже если бы я подошел поближе и захотел узнать марку сигарет, я не смог бы этого сделать. Но я, конечно, не стал подходить.
Частный детектив — это обычный гражданин, и полицейские офицеры, как я сказал вчера вечером лейтенанту Роулинсу, часто недолюбливают нас за то, что мы, как правило, подвергаем сомнению очевидное.
И вот я стоял наверху и смотрел вниз, на людей, которые толпились вокруг скалы. Это был очень умелый и удачный выстрел. У него была мощная винтовка, которую он хорошо знал, с оптическим прицелом. Кроме того, был тихий день, и ему не мешал ветер.
Но так или иначе, он убил ее. Наташа была мертва.
И вот, наконец, я спросил себя:
И появились назойливые мысли, которые стали беспокоить меня. Скорее всего, Наташа не сказала бы мне много, но, по крайней мере, она призналась бы мне, была ли с Уэверли в тот вечер. А если была, то могла бы рассказать, о чем был тот телефонный звонок. Но главное — я надеялся, что она подтвердит историю, которую мне рассказал мой клиент.
Теперь она уже ничего не сможет подтвердить.
Глава 11
Но прошло еще целых сорок пять минут, прежде чем я смог оттуда уехать. Прибыла полиция, я рассказал им, что знал, — и все, что сказала Шерри перед целой полусотней людей. Сообщил следователям, где они могут меня найти в случае надобности.
А потом отправился в город.
Мне надо было заехать к себе на квартиру, отмыться от копоти и нефти, почистить револьвер, который тоже вывалялся в грязи. Потом я сел за телефон, чтобы перезвонить кое-кому, с кем говорил прошлым вечером.
Джима Грэя не оказалось по его номеру. Но он говорил, где я могу его найти и что хотел встретиться со мною.
Я нашел его в небольшом баре на Бреа, в двух кварталах от бульвара Сансет. Я увидел его сидящим на высоком стуле, с кружкой пива, перехватил его взгляд и кивком вызвал наружу. Он вышел и залез в мой «кэдди».
Я поехал вниз по улице и спросил:
— Есть что-нибудь для меня, Джим?
— Может быть, кое-что, — проговорил он. — Вы спрашивали меня про этих Пайка и Уэверли да еще про Джанта и его ребят. Ну, насчет Пайка я ничего не слышал, кроме того, что его убили. — Он ухмыльнулся. — Но это вы и без меня знаете, правда?
— Ну да.
У Джима Грэя было шишковатое, морщинистое лицо, но он улыбался прямо как молодой человек. Два передних зуба у него торчали вперед и напоминали нос небольшого каноэ, а улыбка этого немолодого уже человека казалась совсем легкомысленной. Но сам он вовсе не был таким.
— Ну а что Уэверли? — спросил я.
— Он и Джант крепко повязаны. Вы сказали, что он издает этот журнал, «Инсайд», но не знаете, кто стоит за его спиной, так?
— Говори же, Джим, кто там у него за спиной? Я уже заказал для тебя этот чертов телевизор. Тебе его доставят сегодня к вечеру.
— Ну, приятель, это просто здорово! — воскликнул Джим. — Но вы могли этого и не делать. Ну так вот, Уэверли должен знать этого бандита Джанта очень хорошо. Аль вложил деньги, чтобы тот смог начать издавать свой маленький журнал.
— Это Джант? Он вложил наличные, чтобы начать выпускать «Инсайд»? — переспросил я. — Ты уверен, Джим? Это может оказаться очень важным.
— Вполне уверен. Я давал вам когда-нибудь неверные сведения? — обиделся мой агент.
Он никогда не обманывал меня и поставлял только хорошую информацию.