Кедровая бухта
Шрифт:
– Уже выезжаю.
Сесилия не стала тратить время на размышления о том, будет ли ее пребывание на базе правомерным. Хотя она не жила с Яном в течение многих месяцев, она все еще оставалась его женой.
– Это лишь одна из причин, по которой я позвонила, – проговорила Кэти неуверенным голосом. – Ты не могла бы заехать за мной?
– Я буду у тебя так скоро, как только смогу, – проговорила Сесилия и только потом ее озарила догадка. – Кэти, все в порядке?
– Я думаю, да… – застонала подруга. – Я не знаю.
– Кэти?
– У меня… у меня началось кровотечение.
– Когда?
– Этим утром.
– И насколько сильное? – Вероятно, важней будет сначала отвезти Кэти в больницу.
– Не сильное, куда меньше, чем было во время первых двух выкидышей. – Кэти сказала так, будто уже была уверена, что потеряла и этого ребенка.
– Я буду у тебя через десять минут.
– О, Сесилия, не знаю, что бы я делала без тебя. – В ее голосе вновь послышались слезы.
Сложив все в раковину, Сесилия не переоделась и даже не стала приводить в порядок волосы и макияж. Она приказала себе не думать о том, что могло случиться с ее мужем на другом конце Земли. За этот год она поняла, что ничего нельзя принимать на веру. Сейчас она могла только надеяться на лучшее.
Кэти сидела на ступеньках крыльца своего арендованного дома, ожидая подругу. Как только подошла Сесилия, она вскочила. Кэти дрожала и была смертельно бледна.
– Ты слышала что-нибудь новое? – спросила Сесилия.
– Нет. А ты?
Сесилия включила новостную программу по дороге к подруге.
– Только то, что говорили в местных новостях.
– Сообщили о… нескольких жертвах.
– Я отвезу тебя в больницу, – проговорила Сесилия. Она просто не могла думать о том, что сказала подруга.
– Нет, сначала я узнать должна все, что смогу, об Эндрю, – ответила Кэти. – Если мы поедем в больницу, это займет несколько часов, и они, вероятно, захотят, чтобы я осталась там. Мне просто необходимо знать, все ли в порядке с Эндрю. А после поедем в больницу, обещаю.
– Кровь все еще идет?
– Нет, слава богу, – покачала головой Кэти. Сесилия повела машину в направлении военной базы в Бремертоне и влилась в поток машин, которые стекались к контрольному пункту на входе. Казалось, информацию стремится получить каждый супруг, родитель и множество других родственников всех моряков. Был установлен огромный навес, внутри стояли сотни стульев, столы с напитками и закуской.
Женщины, мужчины и дети собирались в небольшие группы. Сесилия была изумлена скоростью, с которой разносились слухи. К трем часам дня было известно о пяти подтвержденных смертях. Затем Сесилия услышала о десяти жертвах, и с каждым часом их число росло. Правда оставалась невыясненной, затерявшись среди различных предположений.
Офицер заявил, что причина взрыва – человеческий фактор, а не террористическая атака, как предполагалось ранее. Затем они узнали о том, что взрыв случился на складе, и эта информация вызвала вздохи ужаса. Офицер сказал, что подтверждены три смерти, но в подобном взрывоопасном месте на корабле трудно предположить точное число раненых.
К наступлению ночи им было сказано, что ситуация взята под контроль. Огонь потушен, авианосец в безопасности. Наконец, наступил момент, которого ждали все. Командующий базой вышел в центр, чтобы зачитать список тех, кто пострадал во время происшествия.
– Лейтенант Уэйн Вэн Баскрик. Энсин Джереми Смит. Главный старшина Альфред Хэсси. Старшина-ар тиллерист первого класса Джеральд Фредериксон. Старшина-артиллерист третьего класса Чарльз Вашингтон. Матрос Дженет Льюс…
Кэти и Сесилия прижались друг к другу. Каждое имя отдавалось эхом, как разорвавшаяся бомба, за которой следовал крик или плач. А потом было названо имя Яна. Сесилия услышала свой собственный панический крик, ее ноги ослабели, и она упала на стул.
– Ян! – Сесилия не была готова к такому повороту событий.
Кэти схватила руку подруги, в ответ Сесилия так сильно сжала ее ладонь, что пальцы потеряли чувствительность.
– Я подожду тебя здесь, – сказала Кэти.
До этого момента Сесилия не осознавала, что были даны еще несколько инструкций. Кэти обняла подругу и объяснила, что та должна пройти в переднюю часть комнаты и поговорить с информационным работником.
Пробираясь через толпу родных и друзей военных, Сесилия ощущала, что движется, словно в замедленной съемке. Она слышала звуки разговоров, плач и редкий нервный смех будто на огромном от себя расстоянии.
– Я Сесилия Рэндалл, – сказала она офицеру.
Она назвала имя и звание Яна, а затем показала свою военную идентификационную карточку. Он перенаправил ее к другому офицеру. К тому времени Сесилия была уже на грани нервного сырва. Все казалось таким нереальным. Этого не могло произойти. Только не с Яном. Только не с ней. Она уже потеряла дочь. Жизнь не может быть такой же жестокой по отношению и к ее мужу. Сжав руки, Сесилия затаила дыхание и ждала.
– Миссис Рэндалл?
– Да. – Сразу же сосредоточив свое внимание, Сесилия сделала шаг вперед. – Я жена Яна Рэндалла.
– У вашего мужа незначительные порезы и кровоподтеки. – Офицер ободряюще улыбнулся ей.
– Он… он в госпитале?
– Нет. – Офицер оторвал лист бумаги и вручил его ей. – Мы решили дать возможность родственникам пообщаться с пострадавшими.
– Пообщаться? – удивилась Сесилия.
– В комнате по соседству стоят телефоны. Если вы пройдете туда, вскоре будет названо ваше имя. Отдайте офицеру эту бумагу.
Она сможет поговорить с Яном. Сесилия изо всей силы боролась с желанием кричать от радости и облегчения. Оставшись ждать в комнате вместе с другими женами, она поняла, как ей повезло, что у Яна всего лишь легкие ранения.