Кетополис: Киты и броненосцы
Шрифт:
После пяти минут разговора с адмиралом журналист чувствовал себя хорошо разделанной креветкой. Через десять – хорошо промаринованной. Еще через пять – очень качественно приготовленной.
Слабым голосом пожелав господам доброго вечера, Грэм на негнущихся ногах отчалил от высокопоставленного кружка. Почти не глядя, куда направляется, он – в кои-то веки действительно случайно! – налетел на Советника.
– Господин Пол, вам стоит воспользоваться моей машиной. Шофер знает, куда вас отвезти.
Загипнотизированный холодным тоном, Грэм покорно кивнул и побрел к мобилю. Забравшись на заднее сиденье, он, не стесняясь шофера, закрыл лицо руками. Тяжелый день. Очень тяжелый.
– У тебя проблемы.
– Кто? – Грэм действительно не понял, о чем идет речь.
Советник поморщился.
– Не прикидывайся дураком. Ты сам лицезрел утром спектакль, устроенный Поланским. Так что ближе к вечеру жди гостей. К счастью, жена у него в больнице, а Люгер категорически утверждал, что идти должна женщина. Пока он найдет возможность забрать жену из больницы… Но тебе придется объяснить ей, что ты ничем не можешь помочь.
Грэму показалось, что земля уходит из-под ног. Чтобы не упасть, он ухватился за стену.
– Вы не хотите возвращать этого ребенка?
Советник не выдержал:
– Идиот! Мы не брали этого! У его родителей ничего нет!
– А тогда куда он делся?
– Не знаю. Но тебя это в любом случае не касается. Найдешь способ объяснить ей, что здесь она никакой помощи не получит. Понял? И без самодеятельности!
– А если это..?
– В любом случае не вмешивайся. Наши люди обо всем позаботятся.
Вечер этого сумасшедшего дня журналист провел в редакции, с головой зарывшись в работу. Повторная встреча с Советником напугала Грэма до нервного тика. Не вмешиваться, как же! Хорошо, если Поланский воспримет всерьез совет не приходить самому, а прислать женщину! А если от отчаяния возьмет да и заявится сам?! Не драку же с ним устраивать. И в полицию не особенно пожалуешься… Статья о гибели плетельщицы не получалась. Зачеркнув пару строк, Грэм автоматически дорисовал перпендикулярные линии. К моменту, когда убегающая к своим поэтам Кити выдернула его из задумчивости, лист был густо зарисован мелкоячеистой сетью. Плюнув, Грэм накорябал редактору записку о «личной просьбе адмирала не распространяться по этому делу» и отправился бродить по городу.
Запруженные гуляющими людьми улицы не принесли облегчения. Крики, фейерверки… Кто-то рыдал в полный голос, не стесняясь окружающих. Добравшись кружным путем на Песочную площадь, Грэм решил остаться на полночное действо. Иногда это странное устройство казалось ему символом Кетополиса. Мыслимое ли дело – в начале двадцатого века один из самых больших городов мира меряет свое время по огромным песочным часам! Множество четвертьчасовых колбочек, дюжина часовых размером побольше и одна огромная, поворачивающаяся в полночь и в полдень, создавали ощущение видимого движения времени.
Убедившись, что огромная стеклянная емкость с песком и в этот раз не подвела верных почитателей, журналист свернул на свою улицу.
С возвращением домой нервная дрожь никуда не делась, и журналист знал только одно средство избавиться от нее. Но облегчение не приходило: то ли доза маловата, то ли состав не тот, но привычной эйфории не было. Напротив, все старые страхи выбрали именно этот момент, чтобы напомнить о себе. Вдруг вспомнились дни, проведенные в подземелье, сладковатый вкус пищевого бруска, которым кормила его Франя, вязкий дух гниения в воздухе. Самое жуткое воспоминание пришло последним: Грэм вспомнил, как слишком сильно затянул петлю и проехал по кругу, воочию увидев многие из тайн подземелья. Едва успев добраться до уборной, он так и остался сидеть на полу. Он ведь почти забыл обо всем этом: о всепоглощающем страхе подземелий, о цветных метках, прочитать которые мог только знающий человек, о странном вкусе чужой, почти не человеческой пищи. Концентрат, называла это морлочка. Кон-цен-трат!
Пытаясь отвлечься от воспоминаний, Грэм заметался по квартире. Почему порошок не действует? Как же ему теперь быть? Принять еще? Но, говорят, сердце может не выдержать… Неожиданно из носа пошла кровь. Лихорадочно сворачивая тампон, Грэм покрылся холодным потом. О, кит, это ведь не первая доза за день? Страшные видения наполнили мозг. Вот он истекает кровью, вот не может сдержать судороги, вот несуществующая опасность гонит его к окошку и заставляет ступить на подоконник… Почти наяву Грэм увидел, как, нелепо взмахивая руками, летит во тьму, но не разбивается о мостовую, а каким-то образом проникает в подземелье и продолжает полет там.
Смертельно испуганный, он замер перед этажеркой. Стопка старых газет привлекла внимание. Выцветшие буквы обещали стать проводниками из мира видений обратно, к живым проблемам и кошмарам. Захватив несколько экземпляров, Грэм рухнул на кровать. Старое интервью с мадам К(анцлер) занимало всю первую полосу. Ответы первой леди, как всегда, были полны смысла, успешно прячущегося за его отсутствием. Наметанным взглядом Грэм вылавливал из текста собственные перлы.
– Парки конечно же должны зеленеть…
– Если зимой вам негде хранить яблоки, лучше заранее пустить дерево на дрова…
– Мадам, наши читатели спрашивают, как быть, если дети обломали у дерева ветки?
– Дети, случается, взрослеют, и от этого бывают разные события.
Самым странным в личности мадам было то, что при всей своей несуразности она производила впечатление настоящей. Не раз и не два к Грэму подходили здравомыслящие с виду люди и рассказывали, как изменила их жизнь встреча с «этой удивительной женщиной». И каждый раз Грэму хотелось предложить им знакомство с Мамочкой Мадлен. Пусть бы заглянули в ее никогда не спящие глаза. Пусть.
Внезапно журналист увидел их, те самые глаза. Они смотрели на него сквозь газетный лист. Не мигающие, не улыбающиеся, они просто следили за каждым его движением, мешая сделать вдох. Стараясь ни о чем не думать, Грэм перевернул страницу. Глаза не исчезли, но теперь под ними появилась надпись:
Журналист отпустил газету, и она медленно съехала на пол. К счастью, и глаза, и страшная надпись последовали за ней. Понадобилась не одна минута, чтобы осознать: это всего лишь заголовок дурацкого опросника, который они с Кити сочиняли для рубрики «Заметки от Полли». Как же весело было придумывать вопросы! «Куда вы больше боитесь падать: под землю или в воду? Пробовали ли вы землю на вкус? Когда вы первый раз тонули?» Грэму вдруг стало неловко: а если кто-то воспринял это всерьез и принялся выполнять рекомендации? Гулять босиком в любую погоду; выливать по вечерам на голову стакан воды, не закрывая глаз; натирать ногти воском, а волосы – медузьей вытяжкой? От бессилия и невозможности исправить сделанные ошибки из глаз Грэма потекли слезы. Поняв, что добиться спокойствия привычными методами не получится, он решил прибегнуть к последнему средству. Перетащив с тумбочки на кровать набор для «сомки» и зеркало, журналист щедро отсыпал порошка из тертых бобов в чашку с молоком и выпил. Потом протер зеркало и занялся осмотром лица. Грим пора было подновить, а на кожу наложить новый слой пудры. Принятое снадобье начало действовать, заставляя журналиста двигаться медленно и плавно. Странная, почти неритмичная мелодия вырвалась из головы, наполнила ушные раковины и принялась вытеснять воздух. Почти не удивляясь, Грэм вынул из носа ватные тампоны, скатал в один большой комок и запустил в камин.