Кэтрин Эбдон и школа волшебников
Шрифт:
– ...завтра.
– Нужно было сделать это сразу, без всяких экспериментов. Я очень жалею, что согласился подождать – видите: чуть было не случилась трагедия.
– Но не случилась же.
– Просто чудо, что мы с мистером Филчем оказались там именно в это время. Ещё полчаса – было бы поздно, никакое отогревающее заклинание не помогло бы...
В очередной раз Кэти очнулась ночью. Темноту рассеивал маленький огонёк свечки, стоящей на столике справа от её кровати. Около Кэти тут же очутилась мадам Помфри, она подала очередную кружку с целебным зельем. На этот раз дым из
Утром Кэти почувствовала себя совсем здоровой, слабость тоже прошла. Мадам Помфри осмотрела её язык, заглянула в глаза, подёргала за уши и принесла ещё один отвар.
– Вот, выпей, и после завтрака можешь отправляться на занятия.
Кэти взяла в руки большую кружку, заглянула в нее: зелье было голубоватого оттенка и густое, как кисель. Она проглотила этот кисель, скривилась и долго ещё откашливалась: вкус был таким, будто она сжевала килограмм незрелой хурмы.
После болезни странно было оказаться опять в своей комнате. Странно было, что всё вокруг по-прежнему, и не так-то много времени, оказывается, прошло. Это ей показалось, что миновала целая вечность, а на самом деле за три дня ничего и не изменилось: те же Алиса и Ребекка, прибежав после завтрака, щебетали о предстоящих уроках, и невыполненных домашних работах, и зловредных профессорах. На Кэти девчонки набросились с вопросами:
– Что случилось?
– Где ты пропадала?
Оказывается, о злополучной прогулке и последующей болезни Кэти её одноклассникам не сообщили. Профессор Реддл на вопрос Алисы, куда подевалась её соседка, буркнул что-то неразборчивое. МакГонагал всё это время казалась очень расстроенной, и её потревожить постеснялись. Тогда Квентин осмелился спросить у Дамблдора, и тот успокоил их, сказав, что с Кэти всё в порядке и через несколько дней она вернётся к занятиям.
– Так что же случилось? – Ребекка сгорала от любопытства.
– Болела, – коротко ответила Кэти. Она решила никому не рассказывать о своих приключениях. Ей было стыдно за свой необдуманный поступок. Конечно, тогда у неё было ужасное настроение, но поступить так глупо – в декабре выйти гулять легко одетой, да ещё и заблудиться в двух шагах от школы, – непростительно. Она немного тревожилась о грядущем наказании, но не слишком. Ведь ещё предстоял решающий разговор с Дамблдором. Но, странное дело, – и о нём Кэти уже не думала с тем волнением, которое и привело ко всей этой истории.
Кэти тронула искренняя радость, с которой её встретили одноклассники. Даже Марк, обычно сторонящийся девчонок, поприветствовал её улыбкой.
Профессор МакГонагал продолжила тему превращения различных веществ в камень. На этот раз она усложнила задачу: было дано задание превратить различные мелкие предметы не просто в камень, а в кварц. Кстати, она рассказала о свойствах этого удивительного камня и его разновидностях. Потом показала на стенные часы и превратила стекло в горный хрусталь, стрелки стали густо-фиолетовыми. – «Это аметист, запомните», – пояснила МакГонагал, – а корпус часов стал цитриновым, лимонно-жёлтого цвета. Полюбовавшись на часы, которые многочисленными гранями многократно отразили классную комнату, ребята стали пробовать свои силы в новом превращении.
Кэти собиралась, как обычно, зазубрить новое заклинание и раз двадцать послушно повторить показанное профессором движение. Она достала свою палочку и чуть не выронила: палочка показалась ей горячей. Кэти опасливо положила палочку перед собой на стол и огляделась вокруг: никто не заметил её смятения? «Должно быть, я ещё не совсем оправилась после болезни», – успокоила себя Кэти. Но что-то ей подсказывало, что дело совсем не в болезни, что... Кэти осторожно опять взяла палочку – да, горячая, такая горячая, что больно пальцам, сжимающим её. Однако Кэти сжала их ещё крепче и взмахнула палочкой. Ничего не произошло – не посыпались искры, не повалил дым, – но Кэти почувствовала, как что-то всё-таки изменилось. Палочка в её руке была теперь приятно тёплой и, казалось, чуть-чуть вибрирует.
Кэти хотела позвать профессора МакГонагал, уже открыла было рот, – но тут же передумала: ведь ничего, в сущности, не произошло. А ещё Кэти испугалось: вдруг вспыхнувшая в ней надежда обернётся разочарованием, как это уже случалось.
Больше Кэти не пробовала взмахнуть палочкой, но и из рук её не выпустила. Она с трудом дождалась окончания урока и первой собралась выскочить из класса. Но на пороге её окликнула МакГонагал:
– Мисс Эбдон, сегодня после обеда профессор Дамблдор будет ждать вас в учительской.
Кэти, не в силах вымолвить ни слова, кивнула.
Когда все направлялись на следующий урок – лекцию по теории магии, Кэти незаметно отстала и свернула в сторону библиотеки. Остановившись у гобелена со сценой охоты на дракона, она быстро огляделась – никто её не видит? – и шмыгнула в своё укрытие. Встав посреди закутка, Кэти подняла палочку и... забыла все выученные за полгода заклинания. Ага, вспомнила одно:
– Люмос !– ничего не произошло. Наверное, потому, что движение палочкой вышло скованным и неубедительным.
Кэти взмахнула палочкой ещё раз, ещё и ещё. Наконец, почувствовав, что скованность исчезла, повторила:
– Люмос !– на этот раз кончик палочки тускло блеснул и тут же погас. Кэти аж вспотела от волнения.
Примерно через час Кэти сидела прямо на полу, привалившись спиной к стене, и торжественно держала перед собой палочку, на кончике которой светился огонек, крохотный, но ярко освещающий небольшое помещение.
А ещё через час, откинув гобелен, в убежище Кэти протиснулся профессор Снейп.
– Так я и думал... – Снейп осёкся, с изумлением оглядывая тесное пространство вокруг.
На полу в беспорядке валялись: открытая сумка; открытая коробка из-под перьев; открытая чернильница с... жидкостью сине-зелёного цвета; три булыжника, в очертаниях которых угадывались два учебника и свиток пергамента; два пера: одно – из цитрина, лимонно-желтое, второе – напоминающее скорчившегося птеродактиля грязно-фиолетового цвета.
Посреди всего этого бедлама, сжимая в руке волшебную палочку, стояла сияющая Кэти.