Кейджера Гора
Шрифт:
Дразус кивнул снова, и сбросив бюстгальтер в кучу одежды на полу, я выпрямилась перед ним.
– Превосходно, - прошептал мужчина.
Я встретилась с ним взглядом.
– Теперь сними последнее, - приказал Дразус.
Наклонившись, я провела ладонями по бёдрам. Через мгновение, уже стоя прямо, я сделала шаг назад, оставляя трусики лежать на полу перед собой. Я надеялась, что ему понравилось то, что он увидел, ведь всё это полностью принадлежало ему.
– Превосходно, - вдохнул господин. – Замечательно!
Я довольно
– На колени, - резко бросил он.
Я мгновенно опустилась на колени в положении рабыни для удовольствий. Я с трудом сглотнула, уже понимая, что в этот раз моей красоте, столь мучавшей его прежде, и столь же недоступной тогда, не будет предоставлено ни малейшего шанса, хоть в чём-то уменьшить совершенство его власти надо мной. Дразус Рэнциус встал и, подойдя к сундуку, стоявшему у стен, вынул оттуда скромную серую тунику, и швырнул её мне. Я поймала свою новую одежду на лету, на миг, прижав к телу, а развернув, радостно воскликнула:
– Вы сохранили её, Господин!
Я восхищенно засмеялась. Ведь это была та самая короткая серая рабская туника, без рукавов, в который я ходила по дому Клиоменеса в его сопровождении. Как же давно это было!
– Да, - усмехнулся Дразус, - оставил именно для такого случая, в ожидании, когда Ты станешь моей настоящей рабыней.
– Я люблю её! – призналась я.
Некоторым, я полагаю, этот скудный предмет одежды мог бы показаться постыдной тряпкой, непристойной и унизительной, но только не для меня! Я сочла эту тунику необыкновенно красивой, и не только из-за того, сколь прекрасно и чувственно, она демонстрировала и подчёркивала красоту линий женской фигуры, но и из-за воспоминаний с ней связанных, воспоминаний, бывших, по крайней мере, для меня просто драгоценными.
– Надень её, - приказал мне Дразус.
Всё ещё стоя на коленях, я, со счастливым видом, натянула тунику через голову, и разгладила её на теле.
– Ты так красива в ней, - заметил он, и скомандовал: - Встань.
Я вскочила, и одёрнула подол пониже на бёдра.
– Она довольно короткая, не так ли? – спросил хозяин, и вытащив нож, сказал: - Хотя, пожалуй, можно и покороче.
– Господин! – воскликнула я пытаясь протестовать, но Дразус, яростными взмахами ножа, отрезал от подола ленту, по крайней мере, в два хорта шириной.
Я, встревожено, взглянула вниз.
– Позже, подровняешь и подошьёшь кромку, - велел мужчина.
– Но если я подверну край, - заметила я, - туника окажется ещё короче.
– Я должен повторит свой приказ? – мягко поинтересовался Дразус.
– Нет, мой Господин!
Дразус Рэнциус сделал шаг назад, чтобы оценить полученный результат.
Я попыталась, конечно, натянуть вниз края туники, но, кажется, теперь я буду бояться наклонится. Срежь он ещё чуть-чуть, и мое клеймо, возможно, выглянет наружу!
– Встань прямо, - скомандовал он мне, и я выпрямила
– Великолепное улучшение, - похвалил он сам себя.
– Даже притом, что оно всё ещё немного длинновато, но, по крайней мере, теперь в пределах нормальной длины принятой для рабыни. Ну ладно, думаю, что пока сойдёт так. Хотя конечно, она немного велика, но уже приемлема для рабыни, даже вполне подходит для одной из них. Прежде, она больше подходила для свободной женщины, притворившейся рабыней.
– Повернись, - скомандовал он. – Да! Думаю, что теперь самое то! Или, по крайней мере, будет таковой, когда Ты, подрубив кромку, укоротишь её ещё немного.
Я знала, что должна привыкать в дальнейшем ходить именно в таких одеждах - рабских одеждах. Украдкой бросив взгляд в зеркало, к моему удовольствию, я заметила, что туника замечательно сидит на мне, выгодно облегая мои самые привлекательные выпуклости, между тем, подчёркивая и то, что под ней находится та, кем я была - рабыня.
– Ну что? Нравится Тебе? – поинтересовался Дразус Рэнциус.
– О, да! – признала я.
– Теперь Ты можешь снять её, - сказал он, - и снова встать передо мной на колени, как стояла раньше.
– Да, Господин, - сказал я, выполняя его приказ, пока господин возвращался к своему стулу.
– Несомненно, Ты догадываешься, что мои чувства к Тебе были чрезвычайно запутаны.
– Да, Господин, - согласилась я.
– И если мне позволено будет говорить о таких вещах, то, по моему мнению, Вы превосходно поняли мою сущность в одних вопросах, и практически не поняли в других. Кроме того, мне кажется, что Вы хотели, чтобы я была, или ожидали, что я буду, тем, чем я не была и не могла быть.
– Поняла ли Ты то, что мы сделали только что? – спросил Дразус.
– Да, - кивнула я.
Для меня не составило труда понять смысл всего действа. Он посмотрел на меня как на Татрикс, потом увидел меня раздетой, и, в конце концов, снова в той самой тунике, которую я носила в доме Клиоменеса, и в комнате гостиницы Лизиаса, и которую он укоротил до длины подходящей для рабыни.
– Когда мы закончим это символическое перевоплощение, - пояснил он, -Ты, независимо от того, кем могла или не могла бы быть, станешь для меня и для самой себя, моей рабыней, в том виде, который я считаю подходящим.
– Да, Господин.
Конечно, я уже была его рабыней, полностью, и по закону, и в моём сердце. И я подозревала, что он, возможно, теперь и сам пришёл к пониманию этого, но пока ещё не был уверен в этом наверняка.
Соответственно, он решил не рисковать со мной, и провёл меня через весь процесс порабощения и обряды подчинения, в результате которых, независимо от того каковы могли бы быть мои природа, побуждения и намерения, я должна была ясно понять свой статус, согласно которому отныне я была полностью его рабыней, независимо от того была ли я коварной шлюхой или любящей женщиной.